La reunión tuvo lugar tras el encuentro que los responsables de los dos Tribunales especiales habían mantenido con la Secretaria Rice. | UN | وتابع ذلك الاجتماع ما جرى في اجتماع قيادة المحكمتين المخصصتين بالوزيرة رايس التي أكدت على الدعم المستمر للمحكمتين. |
Más tarde 'Pacifica Radio' confirmó que esa llamada había provenido de la Consejera de Seguridad Nacional Condoleezza Rice. | Open Subtitles | لاحقا تكشف اذاعة باسيفيكا أَن هذه المكالمة جاءت مباشرة من مستشارة الأمن القومى كوندوليزا رايس |
Lo juro, tengo que hacer 200 bocaditos de Rice Crispies para el sábado. | Open Subtitles | أقسم أنه يوتجب علي صنع 200 حلوى رايس كرسبي بحلول السبت |
¿Cómo sabe que la Sra. Rice se estaba haciendo pasar por Clayton? | Open Subtitles | كيف علمت ان السيدة رايس تتنكر فى شخصية كلايتون ؟ |
El Japón agradece esos esfuerzos, en particular el papel de mediador desempeñado por el Sr. Wolfensohn y de la Secretaria de Estado Rice. | UN | واليابان تقدر تلك الجهود، لا سيما دور الوساطة الذي اضطلع به السيد ولفنسون ووزيرة الخارجية رايس. |
Damos las gracias a la delegación de los Estados Unidos de América por haber distribuido hoy la declaración de la Secretaria de Estado, Sra. Rice, con motivo del Día Internacional de la Mujer. | UN | وإننا نشكر وفد الولايات المتحدة على توزيعه في هذا اليوم بيان وزيرة الخارجية رايس عن اليوم الدولي للمرأة. |
Copresidenta: Excma. Sra. Condoleezza Rice | UN | الرئيسة المشاركة: سعادة السيدة كوندوليزا رايس |
La Secretaria de Estado de los Estados Unidos Condoleeza Rice aplazó un viaje previsto a la región. | UN | وأجّلت وزيرة الخارجية في الولايات المتحدة كوندوليسا رايس جولة كانت تنوي القيام بها إلى المنطقة. |
Glenn Rice es doctorando de la Facultad de Salud Pública de Harvard. | UN | غلين رايس طالب يحضر لدرجة الدكتوراه في كلية هارفارد للصحة العامة. |
Beneficio: Véase Rice y Hammitt | UN | الفائدة: نفس القيمة الواردة في بحث رايس وهاميت |
La Sra. Rice ha reiterado la propuesta de continuar manteniendo intercambios o diálogo entre los dos países. | UN | وجددت السيدة رايس الاقتراح بأن يستمر الحوار والتبادل بين البلدين. |
Me sorprende profundamente que la Sra. Rice haya tenido que decir esta mañana todo lo contrario. | UN | وكم يدهشني أن استمع هذا الصباح إلى السفيرة رايس وهي تقول عكس ذلك تماما. |
La Embajadora Rice y el Embajador Grant dirigirán la visita de la misión a Jartum. | UN | وسوف ترأس السفيرة رايس والسفير غرانت معاً زيارة البعثة إلى الخرطوم. |
La Embajadora Rice y el Embajador Grant dirigirán la visita de la misión a Jartum. | UN | وسوف ترأس السفيرة رايس والسفير غرانت معا البعثة في الزيارة التي ستقوم بها إلى الخرطوم. |
La Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Susan Rice, y el Embajador de Marruecos, Sr. Mohammed Loulichki, encabezarán conjuntamente la parte de la misión relativa a Liberia. | UN | وسيرأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
La Embajadora Susan Rice (Estados Unidos de América) estará al frente de la misión. | UN | وسترأس البعثة السفيرة سوزان رايس من الولايات المتحدة الأمريكية. |
La parte de la misión relativa a Liberia fue encabezada conjuntamente por la Embajadora de los Estados Unidos de América, Sra. Susan Rice, y el Embajador de Marruecos, Sr. Mohammed Loulichki. | UN | وقد رأس الجزء المتعلق بليبريا من البعثة سفيرة الولايات المتحدة الأمريكية سوزان رايس وسفير المغرب محمد لوليشكي. |
y una de las cosas si recuerdan fue que Condolezza Rice fue con botas a un evento y la criticaron por ese motivo. | TED | وهناك شيء .. ان تذكرتوا .. كونديليزا رايس .. ذات يوم ارتدت حذاءا غريباً وتم نقدها عليه |
Edgar Rice Burroughs se puso como personaje en la película y como narrador. | TED | وإدغار رايس بوروز قد وضع نفسه بالفعل كشخصية داخل هذا الفيلم، وكراو. |
Sin embargo, un L.H. Rice esta en los registros como miembro del servicio civil de revisión del Estado de Nueva York. | Open Subtitles | على أية حال، واحد إل. إتش . رزّ مدونا كإمتلاك جلس لإمتحان خدمة ولاية نيويورك المدنية. |
he hablado con ellos hace un momento esta confirmado. están vivos. Rice esta muerto. | Open Subtitles | - وصلنا تأكيد لمواقعهم إنهم أحياء لكن " رايز " ميت - |
Ve a ver a Ben Rice en el Club Continental. Dile que te contraté. | Open Subtitles | اذهبى الى بن ريس فى نادى الكونتننتال وقولى له انه تم توظيفك |
Alerta Crystal y Rice. | Open Subtitles | في ويستوود.ذلك مقابل الشارع الذي يوجد فيه مارتن نبهي كريستال ورايس |
La generación de la iniciativa New Rice for Africa se encuentra entre los ejemplos exitosos de los esfuerzos del Japón. | UN | وإنشاء مبادرة الأرز الجديدة لأفريقيا، تعد من بين الأمثلة الناجحة لجهود اليابان. |
¿Entonces, porqué Madame Rice aseguró que el accidente de coche fue una invención de Mademoiselle Buckley? | Open Subtitles | اذن لماذا قالت السيدة "رايس" أن حادث السيارة كان قصة اختلقتها الآنسة "باكلي" ؟ |
Y siempre tienen "Rice Krispie Treats". me emociona mucho. | Open Subtitles | ولديهم زحمة دائمة عند حلويات الرز المحمص إنها تثيرني على كل المستويات |
Estados Unidos de América (Embajadora Susan Rice) | UN | " البرتغال (السفير جواو كابرال) |