ويكيبيديا

    "ricos en minerales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الغنية بالمعادن
        
    Una proporción elevada de esas corrientes se ha destinado al sector de los recursos naturales y a países ricos en minerales. UN وذهبت نسبة كبيرة من هذه التدفقات إلى قطاع الموارد الطبيعية وإلى البلدان الغنية بالمعادن.
    - La función del Estado en los países ricos en minerales no debe ser la de poseer o explotar empresas mineras, sino la de crear un entorno que permita a las empresas ser internacionalmente competitivas. UN - لا ينبغي أن يكون دور الحكومة في البلدان الغنية بالمعادن هو امتلاك أو تشغيل شركات التعدين وإنما تهيئة البيئة المواتية التي تكسب الشركات القدرة على المنافسة على الصعيد الدولي.
    No obstante, la experiencia demuestra que las corrientes de inversión extranjera directa destinadas a África son insignificantes y están orientadas en favor de los países ricos en minerales. UN ولكن يستدل من التجربة أن تدفقات الاستثمار اﻷجنبي المباشر إلى أفريقيا تدفقات قليلة جدا وتتجه بدرجة كبيرة إلى البلدان الغنية بالمعادن.
    Algunos países en desarrollo ricos en minerales logran canalizar sus recursos hacia políticas económicas y sociales sostenibles, pero otros tienen menos éxito en ese empeño. UN فبعض البلدان النامية الغنية بالمعادن تفلح في توجيه مواردها نحو السياسات الاقتصادية والاجتماعية المستدامة، بينما يفلح البعض الآخر بدرجة أقل في هذا الصدد.
    El principal problema contemporáneo en lo que se refería al derecho al desarrollo era la creciente demanda de recursos; por ejemplo, los países africanos ricos en minerales eran objeto de explotación. UN وإن التحدي الرئيسي المعاصر أمام الحق في التنمية هو تكاثف الطلب على الموارد؛ وعلى سبيل المثال، باتت البلدان الأفريقية الغنية بالمعادن هدفاً للاستغلال.
    El principal problema contemporáneo en lo que se refería al derecho al desarrollo era la creciente demanda de recursos; por ejemplo, los países africanos ricos en minerales eran objeto de explotación. UN وإن التحدي الرئيسي المعاصر أمام الحق في التنمية هو تكاثف الطلب على الموارد؛ وعلى سبيل المثال، باتت البلدان الأفريقية الغنية بالمعادن هدفاً للاستغلال.
    Cuando el Embajador Arvid Pardo de Malta, un pequeño Estado insular en desarrollo de la región del Mar Mediterráneo, colocó este asunto en el programa internacional, el objetivo era el de la consecución de un régimen jurídico internacional para la exploración y la explotación de los recursos ricos en minerales de los fondos marinos internacionales. UN وعندما أدرج أرفيد باردو سفير مالطة، وهي دولة جزرية صغيرة نامية في منطقة البحر المتوسط، هذه المسألة في جدول الأعمال الدولي، كان الهدف المبدئي تحقيق نظام قانوني دولي لاستكشاف واستغلال الموارد الغنية بالمعادن في قاع البحار الدولية.
    Comparación del crecimiento en los países ricos en minerales y los países UN النمو في البلدان الغنية بالمعادن مقارنة بالبلدان غير النفطية وغير الغنية بالمعادن (النسبة المئوية)
    En 2007, los 10 países africanos con mayores excedentes son países ricos en petróleo, ricos en minerales o ambas cosas. UN 21 - وفي عام 2007، كانت البلدان الأفريقية العشرة التي حققت أعلى فائض هي جميعها من البلدان الغنية بالنفط أو الغنية بالمعادن أو كليهما.
    Otra de las razones por las que el reciente crecimiento no ha dado lugar a una importante creación de empleo, en el caso de los países ricos en minerales y en petróleo, ha sido el papel dominante de las industrias extractivas en el proceso de producción de esas economías. UN وفي حالة البلدان الغنية بالمعادن والنفط، كانت هيمنة الصناعات الاستخراجية على عملية الإنتاج في هذه الاقتصادات من الأسباب الأخرى التي حالت دون أن يُفضي النمو الذي تحقق حديثاً إلى زيادة ذات شأن في فرص العمل.
    Los principales polos de atracción para los trabajadores migratorios son los países ricos en minerales como el Congo, Côte d ' Ivoire, el Gabón, la Jamahiriya Árabe Libia, Sudáfrica, el Zaire y Zambia, así como las plantaciones de Kenya, la República Unida de Tanzanía y Zimbabwe. UN وتمثلت أقطاب الجذب الرئيسية للعمال المهاجرين في البلدان الغنية بالمعادن - الجماهيرية العربية الليبية، وجنوب أفريقيا، وزائير، وزامبيا، وغابون، وكوت ديفوار، والكونغو - وكذلك مزارع جمهورية تنزانيا المتحدة، وزمبابوي، وكينيا.
    La tasa de crecimiento en los países africanos no productores de petróleo y ricos en minerales permaneció casi sin cambios en 2006 en relación con 2005, pues los efectos del alza de los precios del petróleo atenuaron los beneficios derivados del aumento de los precios de los minerales. UN ولم يطرأ تغير يذكر على معدل النمو في البلدان الأفريقية غير النفطية الغنية بالمعادن في عام 2006 مقارنة بعام 2005، حيث قللت آثار ارتفاع أسعار النفط من الأرباح المتأتية من ارتفاع أسعار المعادن().
    Los 10 países con el mayor superávit fiscal o bien son ricos en petróleo (7 países) o ricos en minerales (3 países), lo que indica que la situación fiscal relativamente favorable del continente en su conjunto es un mero reflejo de la situación fiscal de los países exportadores de petróleo. UN وكل البلدان العشرة التي لديها أكبر فائض مالي هي إما الغنية بالنفط (7 بلدان)، أو الغنية بالمعادن (3 بلدان)، مما يدل على أن الوضع المالي الإجمالي الأفضل نسبيا في القارة هو مجرد مؤشر على الوضع المالي للبلدان المصدرة للنفط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد