| El rigor mortis dice que no. Al menos lleva muerto desde ayer. | Open Subtitles | تيبس أعضاءه يدل على أنه ميت منذ يوم على الأقل |
| El rigor mortis dice que no. Al menos lleva muerto desde ayer. | Open Subtitles | تيبس أعضاءه يدل على أنه ميت منذ يوم على الأقل |
| Debió suceder antes de la medianoche, dijo el doctor tomando en cuenta el rigor mortis. | Open Subtitles | لابد أنه حدث منتصف الليل كما يقول الطبيب بناءَ على تيبس الجثة |
| Vamos. Verás, el rigor mortis comienza en el cerebro. | Open Subtitles | تعال كما ترى , يبدأ تصلب العضلات بعد الوفاة من الدماغ |
| No, es demasiado pronto para el rigor mortis, pero... quizá haya otro tipo de arma. | Open Subtitles | ..لا , إنه مبكر جدا من الجثة أن تتيبس لكن يمكن أي يكون لديهم نوع آخر من الأسلحة |
| Los restos no muestran señal de rigor mortis ni de pigmentación. | Open Subtitles | البقايا لا تظهر اشارات لتحجر الجسم او ازرقاق ثابت. |
| Puede que eso retrasara el rigor mortis. | Open Subtitles | قد يكون تأخر انه التخشب الموتي. |
| Saben, parece que está comenzando el rigor mortis. | Open Subtitles | تعلم, يبدو أن مرحلة تيبس الأطراف قد بدأت |
| Los músculos están tiesos como una madera un estado de extrema contracción... excediendo por demás el rigor mortis usual. | Open Subtitles | العضلات متصلبه كلوح الخشب حاله تقلص تام اكثر افراطا من تيبس الموت الطبيعى |
| A juzgar por el rigor mortis, la hora de la muerte, la estimaría, entre hace seis o siete horas. | Open Subtitles | بالحكم على تيبس الأعضاء توقيت الوفاة كان قبل ستة أو سبعة ساعات. |
| A juzgar por la falta de rigor mortis y de coagulación... aproximadamente entre las dos y las tres de la mañana. | Open Subtitles | بالحكم على فقدان تيبس الأعضاء والتخثر ربما الثانية أو الثالثة صباحاً |
| El rigor mortis mantuvo la marca, incluyendo éstas más débiles. ¿Las ves? | Open Subtitles | بسبب تيبس الجثة لا يزال هناك انطباع في هذه العلامات الخافتة، اترين ذلك؟ |
| ¿Pero cómo? ¿Tan fresco que aún tendría el rigor mortis? | Open Subtitles | ماذا ، إنها حديثة لدرجة أن تيبس الأعضاء كان مازال بها ؟ |
| El forense, basándose en que ya no está en rigor mortis, sitúa la hora de la muerte hace unas 36 horas. | Open Subtitles | الطبيب الشرعي قال استنادا على عكسية تيبس الميت, وقت الوفاة منذ 36 ساعة. |
| Como si fuera un puto problema. El rigor mortis aprieta más el coño. | Open Subtitles | كأن هذا الشيئ سيمنعني تيبس الموتى يجعل مهبلها اضيق |
| El cuerpo estaba en rigor mortis. | Open Subtitles | الجثه كانت فى عمق الكيس و فى حالة تيبس |
| Ya no está en rigor mortis. | Open Subtitles | هو لم يعد في مرحلة تيبس الاعضاء. |
| No, simplemente no podía explicar su avanzado estado de rigor mortis. | Open Subtitles | لم أستطع فقط أن أفسّر سبب تصلب جسده المتقدم |
| Se debe esperar el rigor mortis, alrededor de 3 horas. | Open Subtitles | فيكون عليكم الإنتظار حتى بدأ تصلب العضلات، بعد ثلاثة ساعات من الوفاة. |
| Por el "rigor mortis" Tenías un tren que alcanzar. | Open Subtitles | -الموتى تتيبس اعضائهم وكان لديك موعد لتلقى القطار |
| Los restos no muestran señal de rigor mortis ni de pigmentación. | Open Subtitles | البقايا لا تظهر اشارات لتحجر الجسم او ازرقاق ثابت. |
| Ese espasmo del que acaba de hablar, se parece al rigor mortis pero se presenta antes. | Open Subtitles | والآن، هذا التشنج، الذي تحدث عنه لتوه أنه يبدو كالصمل الموتي ولكن يحدث في وقتٍ سابق له |