ويكيبيديا

    "rinde homenaje a la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يشيد
        
    • أشاد بالعمل
        
    Por último, la Unión Europea rinde homenaje a la labor de la UNESCO como organismo líder en el Programa de Acción sobre una Cultura de Paz. UN أخيرا، يشيد الاتحاد الأوروبي بأعمال اليونسكو بوصفها الوكالة الرائدة لبرنامج العمل المعني بثقافة السلام.
    3. rinde homenaje a la labor realizada por la APRONUC, cuyo éxito, bajo la autoridad del Secretario General y su Representante Especial, constituye un logro muy importante para las Naciones Unidas; UN ٣ - يشيد باﻷعمال التي اضطلعت بها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا التي يشكل نجاحها، تحت سلطة اﻷمين العام وممثله الخاص، إنجازا رئيسيا لﻷمم المتحدة؛
    1. rinde homenaje a la ONUSAL por los logros obtenidos bajo la autoridad del Secretario General y de sus Representantes Especiales; UN ١ - يشيد بالانجازات التي حققتها البعثة تحت اشراف اﻷمين العام وممثليه الخاصين؛
    1. rinde homenaje a la ONUSAL por los logros obtenidos bajo la autoridad del Secretario General y de sus Representantes Especiales; UN ١ - يشيد بالانجازات التي حققتها البعثة تحت اشراف اﻷمين العام وممثليه الخاصين؛
    El Sr. Nolaki (Togo) rinde homenaje a la labor de las Naciones Unidas, en particular al UNICEF, por sus esfuerzos en favor de los niños. UN 34 - السيد نولاكي (توغو): أشاد بالعمل الذي تقوم به الأمم المتحدة، وبخاصة اليونيسيف، بالنيابة عن الأطفال.
    La Unión Europea rinde homenaje a la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial y a la acción del Relator Especial sobre el racismo. UN 74 - إن الاتحاد الأوروبي يشيد بعمل لجنة القضاء على التمييز العنصري وعمل المقرر الخاص المعني بالعنصرية.
    Aun cuando sigue oponiéndose a la propuesta presentada por la delegación suiza sobre el asunto, rinde homenaje a la dedicación con que Suiza se esfuerza permanentemente por conseguir los objetivos de la Convención y al trabajo abnegado y cuidadoso con que ha preparado la propuesta. UN ورغم إصرار وفده على معارضة الاقتراح المقدم من الوفد السويسري في هذا الموضوع، فإنه يشيد بالتزام سويسرا المستمر في سبيل تحقيق أهداف الاتفاقية وما يكمن وراء الاقتراح من تفانٍ وعمل دقيق.
    Aun cuando sigue oponiéndose a la propuesta presentada por la delegación suiza sobre el asunto, rinde homenaje a la dedicación con que Suiza se esfuerza permanentemente por conseguir los objetivos de la Convención y al trabajo abnegado y cuidadoso con que ha preparado la propuesta. UN ورغم إصرار وفده على معارضة الاقتراح المقدم من الوفد السويسري في هذا الموضوع، فإنه يشيد بالتزام سويسرا المستمر في سبيل تحقيق أهداف الاتفاقية وما يكمن وراء الاقتراح من تفانٍ وعمل دقيق.
    rinde homenaje a la actuación de la Unión Africana. UN كما يشيد بدور الاتحاد الأفريقي.
    El Sudán rinde homenaje a la forma civilizada en que el pueblo palestino ha actuado durante la transición de autoridad, que culmirará con las próximas elecciones libres. UN إن السودان يشيد بالاسلوب الحضاري الذي عالج به الشعب الفلسطيني عملية انتقال السلطة، التي ستكتمل بإجراء الانتخابات القادمة في مناخ خال من أية قيود.
    Su delegación rinde homenaje a la labor fundamental del Presidente del Comité Especial encargado de negociar la Convención, el Embajador Héctor Charry Samper, recientemente fallecido. UN واختتم حديثه قائلاً إن وفده يشيد بذكر السفير الراحل هكتور تشاري سامبر رئيس اللجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد الذي قضى نحبه قبل فترة وجيزة، تقديراً للعمل الممتاز الذي أداه.
    2. rinde homenaje a la labor realizada por el Sr. Christian Schwarz-Schilling en su desempeño del cargo de Alto Representante; UN 2 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد كريستيان شوارتز - شيلينغ في أداء عمله ممثلا ساميا؛
    2. rinde homenaje a la labor realizada por el Sr. Christian Schwarz-Schilling en su desempeño del cargo de Alto Representante; UN 2 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد كريستيان شوارتز - شيلينغ في أداء عمله ممثلا ساميا؛
    2. rinde homenaje a la labor realizada por el Sr. Miroslav Lajčák en su desempeño del cargo de Alto Representante; UN 2 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد ميروسلاف لايتشاك في أداء عمله ممثلا ساميا؛
    2. rinde homenaje a la labor realizada por el Sr. Miroslav Lajčák en su desempeño del cargo de Alto Representante; UN 2 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد ميروسلاف لايتشاك في أداء عمله ممثلا ساميا؛
    2. rinde homenaje a la labor realizada por el Sr. Lajčák en su desempeño del cargo de Alto Representante; UN 2 - يشيد بالجهود التي بذلها السيد لايتشاك في أداء عمله بوصفه ممثلا ساميا؛
    El Relator Especial rinde homenaje a la labor de su antecesor, Sr. Martin Scheinin. UN 18 - يشيد المقرر الخاص الحالي بعمل سلفه مارتن شينين.
    3. rinde homenaje a la labor realizada por la APRONUC, cuyo éxito, bajo la autoridad del Secretario General y su Representante Especial, constituye un logro muy importante para las Naciones Unidas; UN " ٣ - يشيد باﻷعمال التي اضطلعت بها سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا التي يشكل نجاحها، تحت سلطة اﻷمين العام وممثله الخاص، إنجازا رئيسيا لﻷمم المتحدة؛
    Además, la Unión Europea rinde homenaje a la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (OACNUR) y otros organismos de voluntarios, en los que participan muchos ciudadanos de Estados miembros de la Unión Europea, por el empeño que ponen en proseguir su misión humanitaria a pesar de las graves dificultades que enfrentan sobre el terreno. UN كما أنه يشيد بالجهود الملتزمة التي تبذلها مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الوكالات الطوعية التي تشمل العديد من مواطن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي، لمواصلة مهمتها الانسانية على الرغم من المصاعب الرهيبة التي تصادفها على أرض الواقع.
    1. rinde homenaje a la República de Guinea por los esfuerzos que ha hecho para acoger a esos refugiados y personas desplazadas, prestarles asistencia y facilitar su retorno voluntario a sus países de origen; UN 1 - يشيد بجمهورية غينيا على الجهود المبذولة في إطار استقبال هؤلاء اللاجئين والنازحين ومساعدتهم في تسهيل عودتهم الطوعية إلى بلدانهم الأصلية.
    El Sr. Lembouma (Gabón) rinde homenaje a la labor de todo el personal de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, en particular a los que perdieron la vida el pasado año, y agradece a los países que aportan contingentes su invariable compromiso con la causa de la paz. UN 64 - السيد ليمبوما (غابون): أشاد بالعمل الذي تقوم به قوات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة كافة، وخاصة حفظة السلام الذين فقدوا حياتهم خلال العام الماضي، وشكر البلدان المساهمة بقوات على التزامها المستمر في خدمة قضية السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد