ويكيبيديا

    "riqueza de la república" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الثروة في جمهورية
        
    • الثروات بجمهورية
        
    • ثروات جمهورية
        
    • الثروات الأخرى لجمهورية
        
    Posición del Gobierno de la República de Burundi respecto del informe del Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo UN موقف حكومة جمهورية بوروندي بشأن تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    A raíz de la publicación del informe del Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo, el Gobierno de la República de Burundi desea señalar a la atención del Consejo de Seguridad lo siguiente: UN على إثر نشر تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، تود حكومة جمهورية بوروندي أن توجه نظر مجلس الأمن إلى ما يلي:
    Todas las partes interesadas deberían cooperar con el grupo de expertos sobre la explotación ilegal de recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo en la tarea de proseguir sus investigaciones y preparar su informe. UN ويجب أن يتعاون جميع الأطراف المعنيين مع فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي يواصل تحقيقاته ويعمل على إنجاز تقريره.
    El 24 de julio el Consejo celebró consultas oficiosas relativas al Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Gongo. UN وفي 24 تموز/يوليه، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية بشأن فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    9. Explotación ilícita de recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo UN 9 - الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Declaración del Gobierno de Uganda sobre el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. UN بيان صادر عن حكومة أوغندا بشأن تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، نيسان/ أبريل 2001
    El Gobierno de Uganda ha recibido un ejemplar del informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo, publicado en Nueva York el 16 de abril de 2001. UN تلقّت حكومة أوغندا نسخة من تقرير فريق الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الذي صدر في نيويورك في 16 نيسان/أبريل 2001.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle la memoria del Gobierno de la República Democrática del Congo sobre el informe y la adición al informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo, en violación de su soberanía nacional (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم مذكرة الحكومة بشأن تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية والإضافة إلى التقرير، وهي الأعمال التي تشكل انتهاكا لسيادتها الوطنية (انظر المرفق)*.
    El comunicado se envía con miras a rectificar las observaciones erróneas y carentes de fundamento que se hacen sobre Zimbabwe en la adición al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo (S/2001/1072). UN ويحال هذا البلاغ للرد على الملاحظات المضللة وغير المدعومة بأي دليل بشأن زمبابوي الواردة في إضافة تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/1072).
    Con arreglo a las instrucciones recibidas de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente carta una declaración del Gobierno de Uganda sobre el informe del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo (S/2001/357). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم بيانا أصدرته حكومة أوغندا بشأن تقرير فريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/357).
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de adjuntar a la presente una declaración del Gobierno de Burundi en la que expone su posición respecto del informe del Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo (véase el anexo). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم موقف حكومة بوروندي بشأن تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر المرفق).
    En el párrafo 17 de la resolución 1291 (2000) del Consejo de Seguridad, de 24 de febrero de 2000, relativa a la ampliación del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), el Consejo expresó su grave preocupación por las denuncias de explotación ilegal de los recursos naturales y otras fuentes de riqueza de la República Democrática del Congo. UN 6 - في الفقرة 17 من قرار مجلس الأمن 1291 (2000) المؤرخ 24 شباط/فبراير 2000 بشأن توسيع ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، أعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء التقارير حول الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Hago referencia a la declaración emitida en mayo de 2001 por el Presidente del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas (S/PRST/2001/13), en la que el Consejo prorrogó el mandato del Grupo de Expertos encargado de examinar la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo. UN أتشرف بالإشارة إلى البيان الرئاسي الصادر في أيار/مايو 2001 (S/PRST/2001/13) الذي قرر فيه مجلس الأمن تمديد ولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 12 de diciembre los miembros del Consejo celebraron consultas en el curso de las cuales examinaron la adición al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo (S/2001/1072). UN في 12 كانون الأول/ديسمبر، عقد أعضاء المجلس مشاورات نظروا خلالها في إضافة تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2001/1072).
    El 14 de diciembre el Consejo de Seguridad celebró un debate público en el que examinó la adición al informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo (véase S/PV.4437). UN وفي 14 كانون الأول/ديسمبر، أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة نظر خلالها في إضافة تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر S/PV.4437).
    17. Expresa su profunda preocupación por las denuncias de explotación ilegal de los recursos naturales y otras fuentes de riqueza de la República Democrática del Congo, incluso en violación de la soberanía de ese país, pide que se ponga fin a esas actividades, expresa su intención de seguir estudiando el asunto y pide al Secretario General que le informe, en un plazo de 90 días, sobre posibles medios de lograr ese objetivo; UN 17 - يعرب عن بالغ قلقه إزاء التقارير عن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من أشكال الثروة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، بما في ذلك انتهاك سيادة ذلك البلد، ويدعو إلى وضع حد لهذه الأنشطة، ويعرب عن اعتزامه النظر في هذه المسألة، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى المجلس في غضون 90 يوما تقريرا عن تحقيق هذا الهدف؛
    Tras la publicación del informe del Grupo de Expertos encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo (véase S/2001/357), el Consejo de Seguridad adoptó varias decisiones y formuló algunas observaciones e incluso instó a los Gobiernos mencionados en el informe a que hicieran sus propias investigaciones sobre las afirmaciones contenidas en él. UN أتشرف بإبلاغكم ما يلي. عقب نشر تقرير فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر (S/2001/357، اتخذ مجلس الأمن عددا من المقررات وأبدى عددا من الملاحظات.
    El 13 de agosto de 2003, en su resolución 1499 (2003), el Consejo prorrogó el mandato del Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo por tres meses, hasta el 31 de octubre de 2003, para que pudiera completar los elementos restantes de su mandato. UN وفي 13 آب/أغسطس 2003، اتخذ مجلس الأمن القرار 1499 (2003)، الذي قرر فيه أن يمدد لفترة ثلاثة أشهر حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 ولاية فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية، لتمكينه من إكمال العناصر المتبقية من ولايته.
    El 18 de abril, el Presidente del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas encargado de examinar la cuestión de la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo hizo una exposición a los miembros del Consejo acerca del informe de ese Grupo. UN قام رئيس فريق الخبراء المعني بمسألة الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية، في 18 نيسان/أبريل، بإحاطة أعضاء المجلس علما بمضمون تقرير الفريق.
    i) Por los informes de explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo; UN (ط) التقارير عن الاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وغيرها من ثروات جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    A pesar de las tergiversaciones de los países agresores, a saber, Rwanda, Uganda y Burundi, las diferentes investigaciones sobre el saqueo sistemático y la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Congo únicamente han confirmado y demostrado esa hipótesis. UN وعلى الرغم من مراوغات البلدان المعتدية، وهي رواندا وأوغندا وبوروندي، فإن الاستقصاءات المختلفة التي اضطُلع بها بشأن النهب المنتظم والاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية وأشكال الثروات الأخرى لجمهورية الكونغو الديمقراطية لم تؤدّ إلا إلى نتيجة واحدة، وهي تأكيد وإثبات هذا الافتراض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد