ويكيبيديا

    "robo de vehículos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • سرقة السيارات
        
    • سرقتها
        
    • سلب سيارات
        
    • بسرقة السيارات
        
    • وسرقة السيارات
        
    • سرقة المركبات
        
    • استيلاء على سيارة
        
    • سرقة سيارات
        
    • سرقة مركبات
        
    • وسرقة المركبات
        
    Esas personas son generalmente detenidas por robo a mano armada, robo de vehículos, tenencia de drogas o asesinato. UN وهؤلاء اﻷشخاص محتجزون عادة بتهمة السرقة باستعمال السلاح أو سرقة السيارات أو حيازة المخدرات أو القتل.
    La Unidad ha creado también un grupo de trabajo entre las entidades para la prevención del robo de vehículos, integrado por investigadores de la República Srpska y de la Federación. UN كما أنشأت الوحدة فريقا عاملا مشتركا بين الكيانين لمكافحة سرقة السيارات يتألف من محققين من جمهورية صربسكا والاتحاد.
    También se pregunta qué significa " tráfico ilícito o robo de vehículos de motor " mencionado en el proyecto de artículo 1. UN كما تساءل أيضا عن المقصود ﺑ " الاتجار غير المشروع بالمركبات أو سرقتها " المشار اليه في مشروع المادة ١.
    robo de vehículos UN سلب سيارات
    El 30 de julio de 1996, la Corte Suprema de Justicia anuló la sentencia absolutoria y ordenó al Juez Primero de Sentencia girar las órdenes de captura no sólo contra ambos sino también contra las demás personas sindicadas de robo de vehículos. UN وفي ٠٣ تموز/يوليه ٦٩٩١، ألغت محكمة العدل العليا قرار تبرئتهما وأمرت القاضي اﻷول للموضع بأن يصدر أوامر بالقبض على اﻷخوين وكذلك على اﻷشخاص اﻵخرين المتهمين بسرقة السيارات.
    Durante ese mismo período, sin embargo, ha habido un aumento del robo, el hurto, el robo con escalamiento y el robo de vehículos. UN غير أن الفترة نفسها شهدت زيادة في حالات السلب، والسطو على المنازل، والسرقة عموما، وسرقة السيارات.
    Cuando fue obvio que continuaría el robo de vehículos y equipo, la Administración optó por retirar los bienes de la Organización en Camboya de la manera más expeditiva posible. UN وعندما بات من الواضح أن سرقة المركبات والمعدات ستستمر، اختارت اﻹدارة أن تنقل بعض موجوداتها من كمبوديا بأنجع الطرق.
    En el mismo período se registró un total de cinco incidentes y una tentativa de robo de vehículos de las Naciones Unidas y de organizaciones no gubernamentales internacionales. UN ووقع أيضا خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما مجموعه خمسة من حوادث سرقة السيارات ومحاولة سرقة سيارات استهدفت مركبات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية.
    La UNAMID seguía trabajando en estrecha colaboración con las organizaciones humanitarias para aplicar medidas que contribuyeran a mitigar el riesgo del robo de vehículos a mano armada. UN وواصلت العملية المختلطة العمل عن كثب مع المنظمات الإنسانية في تنفيذ تدابير للمساعدة على التخفيف من خطر سرقة السيارات.
    Sus registros muestran que fue a la cárcel por asalto, robo de vehículos y allanamiento de morada. Open Subtitles سجلاته تظهر بأنّه قضّى فترة في السجن بتهمة الإعتداء، سرقة السيارات والسطو.
    Múltiples cargos por agresión, robo de vehículos. Open Subtitles اتهامات متعددة من جناية الاعتداء ، سرقة السيارات الكبرى.
    Ahora bien, el convenio marco propuesto por Polonia contra la delincuencia organizada tiene por objeto recoger total o parcialmente el contenido de las restantes propuestas, al ser ese convenio extensivo, con arreglo a su artículo 1, a la trata de personas, a la corrupción de funcionarios públicos, al tráfico ilícito o al robo de armas y al tráfico ilícito o robo de vehículos automotores. UN غير أن المقصود من الاتفاقية الاطارية التي تقترحها بولندا بشأن الجريمة المنظمة هو أن تشمل جميع الاقتراحات اﻷخرى كليا أو جزئيا، وذلك بأن تتناول، في اطار المادة ١، الاتجار باﻷشخاص، وإفساد الموظفين العامين، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة أو سرقتها، والاتجار غير المشروع بالسيارات أو سرقتها.
    Ahora bien, el convenio marco propuesto por Polonia contra la delincuencia organizada tiene por objeto recoger total o parcialmente el contenido de las restantes propuestas, al ser ese convenio extensivo, con arreglo a su artículo 1, a la trata de personas, a la corrupción de titulares de cargos públicos, al tráfico ilícito o al robo de armas y al tráfico ilícito o robo de vehículos automotores. UN غير أن المقصود من الاتفاقية الاطارية التي تقترحها بولندا بشأن الجريمة المنظمة هو أن تشمل جميع الاقتراحات اﻷخرى كليا أو جزئيا، وذلك بأن تتناول، في اطار المادة ١، الاتجار باﻷشخاص، وإفساد الموظفين العامين، والاتجار غير المشروع باﻷسلحة أو سرقتها، والاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية أو سرقتها.
    h) El tráfico ilícito o el robo de vehículos automotores; UN )ح( الاتجار غير المشروع بالعربات أو سرقتها ؛
    robo de vehículos UN سلب سيارات
    robo de vehículos UN سلب سيارات
    robo de vehículos UN سلب سيارات
    El Sr. AL JETLAWI (Jamahiriya Árabe Libia) señala que los cinco libios condenados a amputación no fueron acusados de simple robo de vehículos, sino que fueron hallados culpables de pertenecer a una banda implicada en asaltos a mano armada a gran escala. UN 47- السيد الجتلاوي (الجماهيرية العربية الليبية) قال إن الليبيين الخمسة المحكوم عليهم بقطع الأطراف لم يُتَّهموا فقط بسرقة السيارات بل إنهم قد أدينوا لاشتراكهم في عصابة تقوم بعمليات واسعة النطاق لقطع الطرق والسرقة باستخدام السلاح.
    En muchas regiones en que desarrolla actividades, el personal de las Naciones Unidas se ve expuesto diariamente a asesinatos y detenciones ilegales, así como a casos de hostigamiento y robo de vehículos. UN وفي كثير من المناطق التي يعمل بها موظفو اﻷمم المتحدة، فإن أعمال القتل والاعتقال والاحتجاز بشكل غير مشروع والمضايقة المستمرة وسرقة السيارات تعد من اﻷحداث اليومية المتكررة التي تقع للموظفين.
    Las instrucciones incluirán directrices explícitas acerca de los procedimientos aplicables en casos de accidente o de robo de vehículos. UN وستتضمن التوجيهات تعليمات صريحة بشأن اﻹجراءات المتبعة في حالة الحوادث أو سرقة المركبات.
    Durante el período sobre el que se informa, la UNAMID registró 77 incidentes de robo de vehículos, 7 de toma de rehenes, 92 de robo, asalto y hurto, y 5 de ataques contra las Naciones Unidas, incluida la UNAMID, y las organizaciones no gubernamentales internacionales en Darfur. UN فقد سجلت العملية المختلطة، خلال الفترة المشمولة بالتقرير، 77 حادث استيلاء على سيارة و 7 حالات احتجاز لرهائن و 92 واقعة سلب وسرقة وسطو على المنازل و 5 هجمات شُنت على الأمم المتحدة، بما في ذلك العملية المختلطة، والمنظماتِ غير الحكومية الدولية العاملة في دارفور.
    Se han registrado 146 casos de robo de vehículos, frente a los 149 el año precedente. UN وسجلت 146 سرقة سيارات مقارنة بالسنة الماضية التي سجلت فيها 149 حالة سرقة.
    El robo de vehículos de asistencia también restringió la movilidad de los trabajadores de asistencia humanitaria. UN وفرضت سرقة مركبات المعونة قيودا إضافية على حرية حركة موظفي الإغاثة الإنسانية.
    El robo de vehículos preocupa sumamente en todas las misiones. UN ١٩ - وسرقة المركبات من دواعي القلق الشديد في جميع البعثات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد