ويكيبيديا

    "rocas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصخور
        
    • صخور
        
    • الحجارة
        
    • الأحجار
        
    • بالصخور
        
    • صخرة
        
    • الصخر
        
    • حجارة
        
    • الصخورِ
        
    • الصّخور
        
    • أحجار
        
    • الصخرية
        
    • صخوراً
        
    • الصخرة
        
    • حجر
        
    Captura y almacenamiento de carbono geológico en rocas máficas y ultramáficas, Muscat UN الاحتجاز الجيولوجي للكربون وتخزينه في الصخور المافية وفوق المافية، مسقط
    Y entonces, me paré en el montón, y tiré todas esas rocas fuera nuevamente, y aquí está el desierto reorganizado. TED وبعد ذلك، وقفت على الكومة، وألقيت كل من تلك الصخور بها مرة أخرى، وهنا صحراء اعيد ترتيبها.
    Y, tercero, las capas de esas rocas deben estar expuestas de manera natural. TED وثالثاً، طبقات تلك الصخور يجب أن تتعرض للعوامل الطبيعية وبشكل طبيعي.
    Así que deben encontrar rocas de la era adecuada, en función del interés que tengan. TED ولذلك فإن عليك العثور على صخور من عمر مناسب، اعتمادا على هوية اهتماماتك.
    El calor de estas rocas conduce el agua subterránea hacia la superficie. TED الحرارة المنبعثة من هذه الصخور تقود المياه الجوفية إلى السطح.
    Hace unos meses--- tuve la idea de que ciertas rocas y minerales--- podían almacenar luz y energía procedentes del sol. Open Subtitles قبل بضعة أشهر كان لي فكرة أن بعض الصخور والمعادن وربما قد تخزين الطاقة التطبيقية من الشمس
    Vi que había cuatro o cinco apaches entre las rocas. Con eso le alcanzará para cerrarte el paso. Open Subtitles لقد رأيت 4 أو 5 من الأباشي بين الصخور وهذا كل ما يتطلبه الأمر لمنعك
    Si él estuviera ahí arriba en esas rocas, sería muy fácil bloquearnos. Open Subtitles إنْ كان هناك أعلى هذه الصخور فمن السهولة أن ننفصل.
    ¿Crees que no sé cómo es una roca? ¡He pasado mucho tiempo entre rocas! Open Subtitles انا أستطيع ان أعرف الصخرة بمجرد رؤيتها لقد عشت طويلا وسط الصخور
    Ya pueden mudar las capas exteriores de su piel, refregándose contra las rocas. Open Subtitles يستطيع الآن ، تبديل طبقات جلده الخارجية بفرك نفسه على الصخور
    Las naves chocaban en las rocas y todos los hombres se ahogaban. Open Subtitles المراكب كانت تتحطم على الصخور و الرجال كانوا يغرقون جميعهم
    Tenéis corrientes de la marea, rocas y arrecifes con los que enfrentaros. Open Subtitles هل حصلت على تيارات المد والجزر، الصخور والشعاب للتعامل معها.
    Y también sabemos que las rocas que podemos recoger la densidad de la tierra como roca es de 5 gramos por centímetro cúbico. Open Subtitles ونحن نعلم أيضا أن الصخور التي تلتقطها في الشارع وكثافة الأرض كمثال لصخرة هي حوالي 5 جرام لكل سنتيمتر مكعب
    Según los ríos fluyen sobre rocas y piedras, las van moliendo gradualmente. Open Subtitles أثناء جريان الأنهار عبر الصخور والحجارة فإنهم يحتّونها مع الزمن
    Si sigue llenando su cara de esa manera, pronto no habrá más rocas acá tampoco. Open Subtitles إذا يستمرّ بحشوة وجهه مثل ذلك، قريبا لن يكون هناك أيّ صخور هنا
    Y luego, cuando desaparece, quedas solo en la oscuridad para chocar en las rocas de la neurosis infantil. Open Subtitles وبعدها , عندما ينصرف عنك فيتركك في الظلام وحسب لتتحطمين على صخور طفولة مضطربة الأعصاب
    Así que busqué plástico... decidí que podía extraerlo de alguna de estas rocas de hoy. TED لذا بدأت ابحث عن البلاستيك .. فيها .. وقررت انه يمكنني ان انجم .. داخل صخور العصر الحديث
    Ambos se proferían insultos y se arrojaban rocas, exhibiendo un impresionante despliegue de fuerzas. TED تبادل الاثنان الشتائم وألقيا الحجارة على بعضهما البعض في استعراضِِ دراماتيكيِِِ للقوة.
    Cabe esperar que pueda resolverse la situación actual, caracterizada por los cientos de niños empleados en canteras en todo el país que trabajan triturando y transportando rocas. UN والأمل معقود على تسوية هذه الحالة التي يتم فيها استخدام الأطفال بالمئات في جميع أنحاء البلاد في مقالع الأحجار وأنشطة سحق الأحجار ونقلها.
    Exige una concertación entre todos los países que asumen parte de la responsabilidad por la dirección del mundo a través de cauces salpicados con rocas. UN ويتطلب تنسيقا بين جميع البلدان التي تشارك في مسؤولية توجيه دفة العالم خلال قنوات مليئة بالصخور بالتأكيد.
    Pues busquen bajo todas las rocas y cuando lo hallen, tráiganlo. Open Subtitles حسنا من الأفضل أن تعرف هو تحت أي صخرة ووتركلاها
    Primero hay rocas y después betas de pizarra. Open Subtitles نكسر الصخور ثم تلك الطبقات من الصخر الزيتي
    Sus dientes parecían lenguas de piedra, rocas extrañas dentro de otras rocas en Malta y en las montañas cerca de Florencia. TED لها أسنان تشبه حجارة اللسان، صخور غريبة ترى داخل الصخور الأخرى في مالطا والجبال القريبة من فلورنسا.
    Oh si, esas rocas de por allí si que se ven mas interesantes. Open Subtitles نعم، تلك الصخورِ هناك، مثيرة للإهتمام أكثر
    Cuando se retiró, igual que en Yosemite, el hielo dejó atrás esos pedruscos y rocas lisas y pulidas por hielo. Open Subtitles وعندما تراجعت ، بقي الجليد كما في يوسيمايت صُقلت هذه الصّخور ومُلِّسَت من الجليد
    Luego se apilan rocas limpias para prensar y sellar la mandioca. UN وتكدس أحجار نظيفة فوق الأغذية المغطاة من أجل ضغطها وإحكام إغلاقها.
    Las semillas del teocinte, duras como rocas, apenas podían comerse, pero su cáscara fibrosa podía convertirse en un material versátil. TED كانت بذور تيوسنتي الصخرية الصلبة بالكاد صالحة للأكل، لكن قشرته الليفية يمكن أن تتحول إلى مادة متعددة الاستخدامات.
    "Si no agregamos el oro robado al metal, esta mina solo produciría rocas". Open Subtitles انظر، أذا لم نكن قد قمنا بإضافة ذهبك المسروق لكان هذا المنجم ينتج صخوراً فقط
    Ah... simplemente resbalé en las rocas cuando estaba saliendo del lago. Open Subtitles أوه ، تزحلقت على حجر عندما كنت أخرج من البحيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد