ويكيبيديا

    "rodríguez parrilla" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رودريغيز باريا
        
    • رودريغز باريا
        
    • رودريغيس باريا
        
    • رودريغيز بارييا
        
    • رودريغس باريا
        
    • رودريغيس بارييا
        
    • رودريغز باريﻻ
        
    • رودريغيز باريﻻ
        
    • رودريغز باريﱠا
        
    • رودريغيز برييا
        
    • رودريغز باريللا
        
    • رودريغز باريليا
        
    • رودريغس بارييا
        
    • رودريغز بارييا
        
    • رودريغيث بارييا
        
    Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla UN سعادة السيد برونو رودريغيز باريا
    Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla UN سعادة السيد برونو رودريغيز باريا
    El Embajador Rodríguez Parrilla viajará acompañado del Sr. Reynaldo Figueroa Maylero, Agregado de la Misión Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas. UN وسيسافر السفير رودريغز باريا وبرفقته السيد رينالدو فيغيروا مايليرو، الملحق بالبعثة الدائمة لكوبا لدى اﻷمم المتحدة.
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): Sr. Presidente: Muchas gracias por su liderazgo y su visión. UN السيد رودريغيس باريا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): سيدي الرئيس، أود في البداية أن أشكركم على قيادتكم وعلى مشاطرتنا لرؤياكم.
    Cuba Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla Representante Permanente de Cuba ante las Naciones Unidas y Presidente interino del Comité Especial UN كوبا سعادة السيد برونو رودريغيز بارييا الممثل الدائم لكوبا لدى اﻷمم المتحدة ورئيس اللجنة الخاصة باﻹنابة
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): Dice la Declaración del Milenio que: UN السيد رودريغس باريا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): يذكر إعلان الألفية، " نحن ...
    (Firmado) Bruno Rodríguez Parrilla UN (التوقيع) برونو رودريغيس بارييا
    Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla UN سعادة السيد برونو رودريغيز باريا
    Por invitación de la Presidenta, el Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba) toma asiento a la mesa del Consejo. UN بدعوة من الرئيســـة، شغل السيد رودريغيز باريا )كوبا( مقعدا إلى طاولة المجلس.
    Los miembros de la delegación del Comité que asistió al Seminario fueron el Sr. Bruno Rodríguez Parrilla de Cuba, Vicepresidente del Comité, el Sr. Walter Balzan de Malta, Relator, el Sr. André Erdös de Hungría y el Dr. Nasser Al-Kidwa, Observador Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas. Yo asistí en calidad de Presidente del Comité y jefe de la delegación. UN وضم وفد اللجنة إلى الحلقة الدراسية السيد برونو رودريغيز باريا من كوبا نائب رئيس اللجنة والسيد وولتر بالزان من مالطة، مقرر اللجنة والسيد أندريه إردوس من هنغاريا والسيد ناصر القدوة المراقب الدائم عن فلسطين لدى الأمم المتحدة إضافة إلي بصفتي رئيس اللجنة ورئيسة الوفد.
    El Embajador Rodríguez Parrilla se propone viajar a San Francisco el 24 de junio y regresar a Nueva York el 27 de junio. UN ويعتزم السفير رودريغز باريا السفر إلى سان فرانسيسكو في ٢٤ حزيران/يونيه، والعودة إلى نيويورك في ٢٧ حزيران/يونيه.
    El Embajador Rodríguez Parrilla tiene un pasaporte diplomático No. 00-795, fecha de nacimiento 22 de enero de 1958 e ID No. 3069-1752-51. UN ويحمل السفير رودريغز باريا جواز سفر دبلوماسي رقمه ٥٩٧-٠٠؛ وتاريخ ميلاده ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٥٨؛ ورقم هويته ٥١-١٧٥٢-٣٠٦٩.
    54. El Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba) observa que su país no pretende servir de modelo a nadie, pero se enorgullece de tener una democracia que asegura a todos los cubanos participar en la vida política del país. UN ٥٤ - السيد رودريغز باريا )كوبا(: أشار الى أن بلده لا يزعم في أن يكون نموذجا ﻷحد، ولكنه يتباهى بكونه ديمقراطية تمكن كل مواطن كوبي من القيام بدوره في حياة البلد السياسية.
    El Presidente: Es un honor para esta Conferencia recibir al Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Su Excelencia Bruno Rodríguez Parrilla. UN الرئيس (تكلم بالإسبانية): إنه لشرف لهذا المؤتمر أن يرحب بوزير خارجية كوبا، سعادة السيد برونو رودريغيس باريا.
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): Señor Presidente, las Naciones Unidas se crearon después que 60 millones de personas murieron en la Segunda Guerra Mundial, con el objetivo de preservar a las generaciones venideras del flagelo de la guerra. UN السيد رودريغيس باريا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): لقد أنشئت الأمم المتحدة بعد أن لقي 60 مليون شخص حتفهم في الحرب العالمية الثانية وذلك بهدف الحفاظ على الأجيال المقبلة من ويلات الحرب.
    (Firmado) Bruno Rodríguez Parrilla UN )توقيع( برونو رودريغيس باريا
    En ausencia del Presidente, el Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba), Vicepresidente, ocupa la Presidencia. UN نظرا لغياب الرئيس، تولى الرئاسة نائب الرئيس السيد رودريغيز بارييا )كوبا(.
    Excmo. Sr. Bruno Rodríguez Parrilla UN سعادة السيد برونو رودريغيز بارييا
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): Quisiera dirigirme a la Asamblea General en mi calidad de Vicepresidente del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino. UN السيد رودريغس باريا (كوبا) (تكلم بالاسبانية): أود أن أخاطب الجمعية العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال بصفتي نائبا لرئيس اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف.
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): Sr. Presidente: Ante todo, quisiera felicitarlo por su elección como Presidente y asegurarle que puede usted contar con el pleno apoyo de la delegación cubana. UN السيد رودريغيس بارييا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): أود أولا أن أهنئكم، سيدي، على انتخابكم رئيسا للجنة الأولى، وأن أؤكد لكم كامل دعم وفد كوبا.
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): La razón por la que ayer nuestra sesión tuvo que ser suspendida antes de tiempo parece haber sido un simbólico llamado a la realidad. UN السيد رودريغز باريﱠا )كوبــا( )تكلم بالاسبانية(: السبب فــي رفـــع جلسة اﻷمس في وقت مبكر بدا وكأنه دعوة رمزية إلى الواقعية.
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): Deseo agradecer profundamente la presentación del Embajador Somavía y sus tradicionales y cotidianos esfuerzos en esta materia. UN السيد رودريغيز باريﱠا )كوبا( )ترجمة شفوية عن اﻷسبانية(: أود أن أعرب عن شكري القلبي للسفير سومافيا لعرضه هذا التقرير ولجهوده اليومية المستمرة في هذا المجال.
    5. El Sr. Fall (Senegal), el Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba), el Sr. Farhâdi (Afganistán) y el Sr. Balzan (Malta) son elegidos por aclamación. UN 5 - جرى انتخاب السادة فال (السنغال)، والسيد رودريغيز برييا (كوبا)، وفرهادي (أفغانستان) وبالزان (مالطة) بالتزكية.
    El Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba) dice que habría que seguir empleando el principio de la capacidad de pago como criterio fundamental para calcular las cuotas. UN ١١٣ - السيد رودريغز باريللا )كوبا(: قال إنه ينبغي اﻹبقاء على مبدأ القدرة على الدفع معيارا رئيسيا لحساب جدول اﻷنصبة المقررة.
    Vicepresidentes: Sr. Bruno Rodríguez Parrilla (Cuba) UN نائبا الرئيس: السيد برونو رودريغز باريليا )كوبا(
    (Firmado) Bruno Rodríguez Parrilla UN )توقيع( برونو رودريغس بارييا )توقيع( جورج صليب
    63. El Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba) dice que las prácticas selectivas, la manipulación política y la falta de objetividad continúan caracterizando el debate sobre los derechos humanos. UN ٣٦ - السيد رودريغز بارييا )كوبا(: قال إن النقاش الدائر بشأن حقوق اﻹنسان لا يزال يَعتوره ممارسات انتقائية وألاعيب سياسية ونقص في الموضوعية.
    Para comenzar, quiero saludar la presencia del Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Sr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla. UN أود، في البداية، أن أرحب بحضور وزير خارجية كوبا، معالي السيد برونو إدواردو رودريغيث بارييا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد