Felicitaron al Excelentísimo Presidente Pedro Verona Rodrigues Pires por su victoria en el comicio. | UN | وهنأوا صاحب السعادة الرئيس بيدرو فيرونا رودريغز بيريز على فوزه في الانتخابات. |
Los datos de educación desglosados por género en Rodrigues indican las siguientes tendencias: | UN | تبين بيانات التعليم في رودريغز موزعة بحسب نوع الجنس الاتجاه التالي: |
Sr. Miguel Urbano Tavares Rodrigues, Miembro del Parlamento, Partido Comunista de Portugal 1419ª | UN | السيد ميجويل إربانو تافيريز رودريغيز عضو البرلمان الحزب الشيوعي البرتغالي |
El Juez Almiro Rodrigues trabaja actualmente como Procurador General Adjunto y Presidente de la Oficina de Asesoría Jurídica del Ministerio de Justicia. | UN | ويعمل القاضي ألميرو رودريغيز في الوقت الراهن كمساعد للنائب العام وكرئيس لمكتب الاستشارات القانونية بوزارة العدل. |
10ª sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde | UN | الجلسة العامة العاشرة كلمة يلقيها فخامة رئيس جمهورية الرأس الأخضر، السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس |
Respecto de la segunda cuestión, el Grupo de Trabajo celebró conversaciones con representantes de la población local de la isla Rodrigues. | UN | وفيما يتعلق بالقضية الثانية أجرى الفريق العامل مناقشات مع ممثلي السكان المحليين في جزيرة رودريغس. |
Cuadro 17 Educación primaria, Isla de Rodrigues | UN | الجدول 17: التعليم الابتدائي، جزيرة رودريغز |
Cuadro 18 Educación secundaria, Isla de Rodrigues | UN | الجدول 18: التعليم الثانوي، جزيرة رودريغز |
En el siguiente informe se proporcionarían cifras que reflejaran la situación en Rodrigues. | UN | وستقدم في التقرير القادم اﻷرقام التي توضح الحالة في رودريغز. |
En el siguiente informe se proporcionarían cifras que reflejaran la situación en Rodrigues. | UN | وستقدم في التقرير القادم اﻷرقام التي توضح الحالة في رودريغز. |
La isla de Rodrigues es la décima división administrativa del país. | UN | وتشكل جزيرة رودريغز الشعبة الإدارية العاشرة في البلد. |
El Juez Almiro Rodrigues combina su experiencia internacional con conocimientos profundos tanto del derecho penal como del procedimiento penal. | UN | ويجمع القاضي ألميرو رودريغيز الخبرة الدولية إلى المعرفة الواسعة في مجالي القانون الجنائي والإجراءات الجنائية. |
El Juez Almiro Rodrigues es también autor de numerosos artículos y publicaciones relacionados con la justicia y las relaciones internacionales. | UN | كما أن القاضي ألميرو رودريغيز ألَّفَ عدة مقالات ومنشورات تتعلق بالعدالة والعلاقات الدولية. |
Excelentísimo Señor Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde | UN | فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيز بيرس، رئيس وزراء الرأس الأخضر |
Copresidente: Excmo. Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde | UN | الرئيس المشارك: فخامة السيد بيدرو فيرونا رودريغيس بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
Si no hay objeciones, considerará que la Comisión desea elegir al Sr. Calero Rodrigues para ese cargo. | UN | وقال إنه اذا لم يكن ثمن اعتراض، فسيعتبر أن اللجنة ترغب في انتخاب السيد كارلوس رودريغيس لهذه المهمة. |
Presidente del Comité de Redacción: Sr. Carlos Calero Rodrigues | UN | رئيس لجنة الصياغة: السيد كارلوس كاليرو رودريغيس |
23. La isla Rodrigues está situada a casi 600 km de Mauricio, la isla principal. | UN | 23- تقع جزيرة رودريغس على بعد 600 كيلومتر تقريباً من جزيرة موريشيوس الرئيسية. |
Según se dijo, este resultado reflejó el temor de los habitantes de Rodrigues a perder su identidad en la nueva república. | UN | وقد أظهرت هذه النتيجة خشية سكان رودريغس من فقدان هويتهم في الجمهورية الجديدة. |
Hasta cierto punto, ello se debe a las diferencias físicas entre ambas islas: Rodrigues es montañosa, mientras que Mauricio es llana. | UN | ويعود ذلك إلى حد ما إلى الفوارق الطبيعية بين الجزيرتين. فأرض رودريغس جبلية، في حين أن أرض موريشيوس سهلية. |
Trigésimo séptimo Sr. Carlos Calero Rodrigues Sr. Dharar Abdul Razzak Sr. Karl Borchard | UN | السابعـة السيد كارلوس كاليرو رودريغث السيد ضرار عبد الرازق رزوقي السيد كارل بورشارد |
Discurso del Sr. Pedro Verona Rodrigues Pires, Presidente de la República de Cabo Verde | UN | خطاب السيد بيدرو فيرونا رودريغويز بيريس، رئيس جمهورية الرأس الأخضر |
También existe un posible caso de discriminación contra la isla de Rodrigues, ubicada a 350 millas al noreste de Mauricio. | UN | ولعل هناك أيضا حالة تمييز ضد جزيرة رودريجز الواقعة على بعد ٣٥٠ ميلا شمال شرق موريشيوس. |
En ese sentido, encomió a la secretaría conjunta por su labor ejemplar en aprovechar los conocimientos expertos y sinergias respectivos entre la FAO y el PNUMA y, por último, rindió homenaje a la Sra. Rodrigues por la pericia con que había dirigido el Comité a lo largo de sus diez períodos de sesiones precedentes. | UN | وأشادت بأعمال الأمانة المشتركة المثالية في تسخير الخبرات وأوجه التوافق النشاطي بين منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وقدمت في النهاية الشكر إلى الآنسة رودريجوس لما أبدته من إدارة ماهرة للجنة خلال دوراتها العشر الماضية. |
Sawano, no trajimos a Rodrigues aquí para discutir durante horas. | Open Subtitles | نحن لم نحضر رودريغوز هنا يا سانو .. من أجل المناقشات المطوّلة |
Aquí está a nuestro Major Edwin Rodrigues | Open Subtitles | "هذا هو المالك الرئيس "ادوين رودريك |
La Conferencia tomó nota del informe del Comité Intergubernamental de Negociación y expresó su agradecimiento a la Sra. Rodrigues. | UN | 33 - وقد أحاط المؤتمر علماً بتقرير لجنة التفاوض الحكومية الدولية وأعرب عن تقديره للآنسة رودريجيز. |
Cuadro 29 Edad media del matrimonio, Mauricio y Rodrigues | UN | الجدول 29: العمر الوسيط للزواج، موريشيوس ورودريغز |