Que Rogo lo haga a su manera. | Open Subtitles | أخبري السيد روغو أن يتصرف بطريقته أفهمتى ؟ |
Disculpe, Sr. Rogo... ¿ Y si no vuelve? | Open Subtitles | معذرة سيد روغو ماذا اذا لم يعد ؟ |
Sra. Rogo, su turno. | Open Subtitles | حسنا سيدة روغو اصعدى |
No todos tienen su serenidad, Sra. Rogo. | Open Subtitles | لسنا جميعنا مثلك سيدة روغو |
164. El 25 de julio de 2012, el Comité aprobó la inclusión de Aboud Rogo Mohammed en la lista de sanciones. | UN | 164 - ووافقت اللجنة في 25 تموز/يوليه 2012 على إضافة اسم عبود روجو محمد إلى قائمة الجزاءات. |
Nunca te he contado esto, pero... esa mañana, él me Rogo que no lo enviara lejos. | Open Subtitles | لم أخبرك هذا من قبل , لكن هذا الصباح. هو توسل إلي ألا أرسله بعيداً. |
¡Muévanse! Por favor, Sr. Rogo. | Open Subtitles | من فضلك سيد روغو |
- El Sr. Rogo hizo lo que pudo. | Open Subtitles | -حاول السيد روغو قصارى جهده لكنه |
¡Aquí está, Sr. Rogo, como yo dije! | Open Subtitles | ها هو سيد روغو تماما كما أخبرتك -هيا |
¿Se rinde, Sr. Rogo? | Open Subtitles | هل تستسلم سيد روغو ؟ |
Por ejemplo, el 27 de agosto de 2012, el líder ideológico de Al Hijra, Sheikh Mohammed Aboud Rogo, fue inexplicablemente asesinado en Mombasa, un mes después de que el Comité lo designara para la aplicación de medidas selectivas[6]. | UN | ففي 27 آب/أغسطس مثلا، قتل الزعيم الإيديولوجي لحركة الهجرة، الشيخ عبود روغو محمد، بلا سبب معروف في مومباسا بكينيا، بعد شهر من تحديده من جانب اللجنة لاتخاذ تدابير محددة الهدف ضده([6]). |
[6] Si bien el alcance de su participación sigue sin aclararse, al parecer, Aboud Rogo está vinculado al nacional del Reino Unido Michael Olumide Adebolajo, a quien se acusa de haber asesinado a un oficial británico el 22 de mayo de 2013. | UN | ([6]) رغم أن مدى ضلوع عبود روغو لا يزال غير واضح، يبدو أن له صلة بمواطن المملكة المتحدة مايكل أولوميدي أديبولاجو، المتهم بقتل ضابط بريطاني في 22 أيار/مايو 2013. |
El Grupo hizo una recomendación similar en relación con Aboud Rogo Mohammed, que fue incluido en la lista el 25 de julio de 2012 por prestar apoyo financiero, material, logístico o técnico a Al-Shabaab, y que posteriormente resultó muerto, en circunstancias que no se han aclarado, en Mombasa (Kenya) el 27 de agosto de 2012 (véase S/2013/413, párr. 164). | UN | وقدم الفريق توصية مماثلة فيما يتعلق بعبود روغو محمد الذي أدرج في القائمة في 25 تموز/يوليه 2012 لضلوعه في تقديم الدعم المالي أو المادي أو اللوجستي أو التقني إلى حركة الشباب، وقُتل في وقت لاحق في ظروف غامضة في مومباسا في 27 آب/ أغسطس 2012 (انظر S/2013/413، الفقرة 164). |
- Sr. y Sra. Rogo, M45. | Open Subtitles | -السيد و السيدة روغو فى م 45 |
¿ Y Vd., Sr. Rogo? | Open Subtitles | -كيف حالك سيد روغو ؟ |
- Sr. Rogo, cronometre. | Open Subtitles | -سيد روغو أضبط الوقت -أبدا |
Rogo, ayúdele. | Open Subtitles | روغو ساعده |
Rogo, Rogo, Rogo. | Open Subtitles | روغو روغو |
¡Sr. Rogo! | Open Subtitles | سيد روغو |
Sin embargo, el 27 de agosto de 2012, el Sr. Rogo fue asesinado en circunstancias inexplicadas en Mombasa (Kenya). | UN | غير أن روجو قُتل في 27 آب/أغسطس 2012 في ظروف غامضة في مومباسا، كينيا. |
Taji Rogo por el amuleto para que pueda ser el shaman de la tribu | Open Subtitles | لقد توسل (تاجى) من أجل التعويذه حتى يصبح طبيب و ساحر القبيله |