Te rogué que vinieras conmigo y me dijiste que la investigación corporativa no te interesaba. | Open Subtitles | لقد توسلت اليكى ان تنضمى لى و قولتى ان تحقيقات الشركات ليس لكى |
Incluso rogué al Rey Ferdinando para que permitiera a tu hijo vivir contigo. | Open Subtitles | انا حتى توسلت مع الملك فرديناند, للسماح لطفلك ان يعيش هنا. |
Le rogué para que bebiera de ella, ¿y sabes que me dijo | Open Subtitles | توسلت اليه ان يشرب منها هل تعرفين ماذا قال لي؟ |
Podía haber tenido a cualquier hombre que quisiera. Y le rogué que me dejara tenerte. | Open Subtitles | كان بإمكانها أن تحظى بأيّ رجل أرادته توسّلت إليها أن تسمح لي أن أحظى بكَ |
Les grité, les amenacé, razoné con ellos, les rogué. Nada funciona. | Open Subtitles | أصرخ، و أهدد، و أحدثهم بالمنطق أتوسل إليهم، لا ينجح أي شيء |
No tienes idea de cuánto tiempo llevo esperando para ver esa piedra y cuántas veces rogué a mi padre... y cuántas veces me dijo, "No, nunca." | Open Subtitles | ليس لديك فكرة كم من الوقت انتظرت لارى ذلك الحجر وكم من المرات توسلتُ والدي وكم من المرات قال لي، " .كلا |
Cuando nos enteramos de tus problemas... rogué a nuestra Virgen por un milagro. | Open Subtitles | عندما سمعنا بمتاعبك صليت لأمنا العذراء من أجل معجزة |
¿Sabe las veces que le rogué que le pusiera un cascabel a esa criatura? | Open Subtitles | هل تعرف كم مرة توسلت له أن يضع جرس على ذلك المخلوق؟ |
Usted salvó mi vida, pero le rogué que nunca regresara a Salem de nuevo. | Open Subtitles | أنت أنقذت حياتي، لكن توسلت لك أبدا العودة إلى سالم مرة أخرى. |
Me dijo que la opción estaba disponible, le rogué que no lo hiciera, y me prometió que no lo haría. | Open Subtitles | اخبرني ان هذا كان على الطاولة و توسلت له لكي لا يوافق و وعدني انه لن يفعل |
rogué a los funcionarios mexicanos que me dejaran volver a México y recoger a mi hijo, que solo tenía 10 meses en ese momento. | TED | توسلت للمسؤولين المكسيكيين بأن يتركوني أعود للمكسيك من أجل إقلال طفلي، الذي كان بعمر عشر أشهر ذاك الوقت. |
Le rogué a mi papá que me comprara este trineo. | Open Subtitles | لقد توسلت لأبى كثيراً ليشترى لى هذه المزلجة. |
Les rogué que no nos obligaran a pelear. Sabían queyo-- | Open Subtitles | لقد توسلت لهم ان لايجبرونا على القتال وهم يعلمون هذا |
Porque yo te lo rogué. Vamos, las invito a tomar un trago gratuito. | Open Subtitles | لأنني توسلت إليك دعاني أشتري لكما مشروباً |
Le rogué que fuera conmigo al manantial y bebiera de él. | Open Subtitles | توسلت إليها لتعـود لى و تجد النبع و تشرب منه |
Le rogué a ese chico que dejara de traernos patatas fritas. | Open Subtitles | لقد توسّلت لهذا الرجُل ليتوقف عن إحضار رقائق البطاطس لنا |
No rogué ni voy a empezar. Te romperé el brazo si no sueltas la maldita escopeta. | Open Subtitles | لم أتوسل يوماً ولن أفعل وسأكسر ذراعك إن لم تفلت السلاح |
Estaba tratando de matarme. Le rogué que se detuviera. | Open Subtitles | كان يحاول قتلي و توسلتُ به أن يعدل عن فعلته |
rogué por ayuda de Dios, no esto. | Open Subtitles | , أنا صليت من أجل مساعدة الرب لكن ليس هذا |
Le rogué que no contara nada. | Open Subtitles | توسّلتُ إليه ألاّ يُخبر أحداً. |
Te dije cuando navegamos. Te lo rogué. | Open Subtitles | لقد أخبرتك عندما أبحرنا لقد ترجيتك لأجل ذلك |
No te rogué que me acompañaras, y definitivamente no necesito un sermón. | Open Subtitles | انا لم اتوسل اليك حتى تاتي وانا متأكده بأنك لا تريد الحضور |
¡Él me cogió hasta que yo no podía caminar, y luego me arrastré hasta él desnuda en las malditas cuatro patas y le rogué que me cogiera un poco más! | Open Subtitles | لقد ضاجعني، حتى عجزت عن المشي وبعدها زحفتُ بإتجاهه، عارية أحبـو ورجوته ليضاجعني مرة أخرى |
¿Recuerdas cuando te rogué que me enseñaras a besar... pero me decías que no? | Open Subtitles | اتذكرين ذلك الصيف عندما رجوتك ان تعلمينى التقبيل وظللتى ترفضين |
Estoy... estoy enfadada con su padre muerto por dejarle ir, a pesar de que le rogué que no le dejase. | Open Subtitles | و أنا غاضبة من والده المتوفي لسماحه له بالذهاب بالرغم من أني رجوته ألا يفعل هذا |
Le rogué a ella que se quedara y dijera adiós, pero ella dijo que todavía podía coger el vuelo. | Open Subtitles | لقد رجوتها لتبقى و تودعك.. ولكنها قالت بأنه بإمكانها أن تلحق بالرحلة. |
Lee desapareció, le rogué a William que la encontrara pero no fue justo para él. | Open Subtitles | اختفت لي,ترجيت ويليام أن يجدها لكن ذلك لم يكن عادلا له |
Te rogué que tomaras la 101 pero tenías que tomar el desfiladero. | Open Subtitles | استجديتك لتسلك الطريق 101 لكنك سلكت (كانيون) |
Lloré y le rogué que me dejara sola, pero se enojó y comenzó a golpearme en la cabeza y a insultarme. | UN | فبكيت وتوسلت إليه أن يتركني وشأني لكنه غضب وبدأ يوجه اللكمات إلى رأسي وأهانني. |