Mi llamamiento se fundamenta en una historia de resultados concretos, no en nociones románticas. | UN | ويستمد ندائي جذوره من سجل تاريخي للنتائج الملموسة وليس من الأفكار الرومانسية. |
Una solución para la cuestión de Chipre que sea recíprocamente aceptable no puede lograrse a través de descripciones románticas sino mediante análisis realistas. | UN | ولا يمكن التوصل إلى تسوية مقبولة لكلا الطرفين في قبرص عن طريق الأوصاف الرومانسية بل عن طريق عمليات التقييم الواقعية. |
Construimos amistades, navegamos las tempranas relaciones románticas, nos casamos y traemos a los bebés a casa desde el hospital con la expectativa de que lo resolveremos. | TED | نكون صداقات، ونجتاز علاقات رومانسية في سن مبكرة، ثم نتزوج وننجب الأطفال على أمل أننا سنكتشف الأمر. |
Cinco años en el ejército y una considerable experiencia del mundo... habían disipado ya aquellas ideas románticas sobre el amor... que antaño tuviera Barry. | Open Subtitles | خمس سنين في الجيش، وتجربة كبيرة في العالم بددت أي أفكار رومانسية بخصوص الحب مع رغبة "باري" في بدأ حياة |
El tipo con el que estaba me ayudó con algunas cosas románticas. Es un buen tipo. | Open Subtitles | الرجل الذي كنت معه في الزنزانة ساعدني ببعض العبارات الرومنسية |
Y siempre la misma rutina.... montar a caballo por los viñedos cenas románticas con su reserva especial de vinos... | Open Subtitles | نعم إنه نفس الروتين ركوب الخيل خلال الفاين وارد عشاء رومانسي مع زجاجة الخمر المفضلة لديه |
Por la primera de muchas veladas románticas. | Open Subtitles | نخب أول الليالي الرومانسية العديدة القادمة |
¿Cómo puedes pasar siete horas en un avión con una biblioteca de comedias románticas y no encontrar la claridad? | Open Subtitles | كيف بإمكانك قضاء سبع ساعات على متن الطائرة مع مكتبة من الرومانسية والكوميديا ولم تجدي غايتك؟ |
Las comedias románticas me han enseñado grandes lecciones en los últimos años. | Open Subtitles | الكوميديا الرومانسية علمني الكثير من الدروس العظيمة على مر السنين. |
Tal vez usted debería escribir novelas románticas. | Open Subtitles | ربما يجب عليك كتابة الروايات الرومانسية. |
Y aprendí que si te aferras a tontas expectativas románticas, todo será más difícil. | Open Subtitles | وتعلمت أنه إذا تمسكتي بتوقعات الرومانسية الحمقاء إنه سيجعل منه أصعب بكثير |
Había algo en su dolor y sensibilidad que despertaba mis fantasías románticas. | Open Subtitles | كان هناك شيء يتعلق بألمه وحساسيته قد ألهب خيالاتي الرومانسية |
La antigua sociedad se basaba en ideas muy románticas sobre la bondad del hombre. | Open Subtitles | المجتمع القديم مبني على أفكار رومانسية بحتة على طيبة الإنسان |
La idea de que pudiera enamorarme a primera vista son tonterías románticas. | Open Subtitles | فكرة أن أقع في الحب من أول نظرة هي رومانسية غير معقولة. |
5000 melodías románticas. | Open Subtitles | . خمسة ألآف لحن من أكثر الألحان رومانسية في العالم |
¿Cómo podría pasar siete horas en un avión con una colección de comedias románticas y no encontrar la claridad? | Open Subtitles | كيف استطعت قضاء 7 ساعات على طائرة مع مكتبة من الأفلام الرومنسية الكوميدية ولم تجدي الصفاء ؟ |
"Tan pronto como terminemos de trabajar vacaciones románticas de luna de miel." | Open Subtitles | بمجرد أن ننتهي من المهمة سنذهب في شهر عسل رومانسي |
Esa es una de las cosas más románticas que alguien ha hecho jamás por mí. | Open Subtitles | هذا من بين اكثر الاشياء رومنسية التي قد فعلها من أجلي اي شخص |
Quedé de verla para cenar. Una de esas cenas románticas para dos. | Open Subtitles | كان من المفترض ان نتقابل للعشاء واحده من هذه اللقاءات الرومانسيه الخاصه بأثنين |
Seguro lo haremos... pero esta noche será por razones románticas. | Open Subtitles | أقصد بأننا سنظلّ نُحاول، لكن هذه الليلة سيكون لأسبابٍ رومانسيّة. |
Es decir, es perfecto para relaciones románticas. | TED | وبعبارة أخرى هي طريقة مثالية جداً للتوافق الرومانسي |
A las chicas no les atrae todas estas cosas románticas. | Open Subtitles | الفتيات لا ينجذبن لكلّ الأشياء الرومانسيّة. |
Tan románticas Estaban frenéticas | Open Subtitles | وتشتعل النار! شاعري للغاية، لقد كنّ مسحورات |
Novelas románticas, pasta instantánea, estimulantes y tomates. | Open Subtitles | الروايات الرومانسية، المعكرونة الفورية و الطماطم |
Pero no se trata solo de relaciones románticas y no se trata solo de violencia. | TED | ولكن الأمر لا يتعلق بالعلاقات العاطفية فقط، ولا يتعلق بالعنف فقط. |
¿Entonces es sólo una coincidencia que suenen tan románticas? | Open Subtitles | إذاً هي مجرّد صدفة حين سماعهم تشعر بالرومانسية |
Deirdre Sauvage, la única que escribe novelas románticas. | Open Subtitles | ديدري سوفاج تلك التي تكتب الروايات الرومنسيه |
Y se quedan sentadas en casa, ven comedias románticas estúpidas y entonces piensan: "Un día, un día, el hombre perfecto va a aparecer, y va a hacer que mis pies dejen de tocar el suelo, | Open Subtitles | يجلسن في المنزل ويشاهدن ذاك الفليم الغبي كوميدي رومنسي ثميفكرن.. |