Al hacerlo, ha tenido un éxito notable a la hora de romper el vínculo entre el comercio mundial de diamantes y los conflictos armados. | UN | وبقيامها بذلك، أحرزت العملية نجاحا كبيرا في قطع الصلة بين تجارة الماس العالمية والصراعات المسلحة. |
El Proceso de Kimberley está haciendo avances concretos en lo relativo a romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados. | UN | إن عملية كيمبرلي تحرز تقدما ملموسا في قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة. |
El propósito de ese sistema es romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados, a fin de contribuir a la prevención y la solución de los conflictos. | UN | والغرض من وضع هذه الخطة هو قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها. |
El proyecto de resolución presentado para su aprobación habla de romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados, a fin de contribuir a la prevención y solución de los conflictos. | UN | وينص مشروع القرار المعروض علينا عن قطع الصلة بين التجارة غير المشروعة في الماس الخام والصراعات المسلحة بوصفه إسهاما في منع الصراعات وتسويتها. |
romper el vínculo entre el comercio de diamantes en bruto y la exacerbación de los conflictos armados ha pasado a ser sin duda un tema recurrente en el programa de la Asamblea, como debería ser. | UN | إن قطع الصلة بين التجارة بالماس الخام وتأجيج الصراعات المسلحة قد أصبح الآن بندا راسخا متواترا على جدول أعمال الجمعية، على نحو ما ينبغي له أن يكون. |
Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de contribuir a la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة مساهمة في منع نشوب الصراعات وتسويتها |
Los diamantes como factor en los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a | UN | دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة مساهمة في منع نشوب الصراعات وتسويتها |
64/109 Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de facilitar la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها |
64/109 Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de facilitar la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها |
El Proceso tiene por objeto romper el vínculo entre el comercio de estos diamantes, que proceden de zonas en conflicto, y los conflictos armados, teniendo en cuenta sobre todo sus efectos devastadores para la paz y la seguridad de las poblaciones afectadas. | UN | وتسعى العملية إلى قطع الصلة بين تجارة هذا النوع من الماس والنـزاعات المسلحة، لا سيما بسبب ما تنطوي عليه هذه النـزاعات من نتائج مدمِّرة على السلام والأمن وسلامة السكان. |
El Proceso tiene por objeto romper el vínculo entre el comercio de diamantes y los conflictos armados, habida cuenta sobre todo de sus efectos devastadores para la paz y la seguridad de las poblaciones afectadas. | UN | وتستهدف عملية كيمبرلي قطع الصلة بين الاتجار بالماس والصراع المسلح، وخاصة بالنظر إلى آثارها المدمرة على السلام وسلامة الشعوب وأمنها. |
Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de facilitar la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها |
Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de facilitar la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها |
Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de facilitar la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها |
El Proceso tiene por objeto romper el vínculo entre el comercio de diamantes y los conflictos armados, habida cuenta sobre todo de sus efectos devastadores para la paz y la seguridad de las poblaciones afectadas. | UN | وتستهدف العملية قطع الصلة بين الاتجار بالماس والنزاع المسلح، وخاصة بالنظر إلى آثارها المدمرة على السلام وسلامة الشعوب وأمنها. |
Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de facilitar la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها |
Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de facilitar la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها |
Los diamantes como factor que contribuye a los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados a fin de facilitar la prevención y solución de los conflictos | UN | دور الماس في تأجيج النزاع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والنزاعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع النزاعات وتسويتها |
56/263. El papel de los diamantes en el fomento de los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados, a fin de contribuir a la prevención y la solución de los conflictos | UN | 56/263 - دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها |
57/302. El papel de los diamantes en el fomento de los conflictos: romper el vínculo entre el comercio ilícito de diamantes en bruto y los conflictos armados, a fin de contribuir | UN | 57/302 - دور الماس في تأجيج الصراع: قطع الصلة بين التعامل غير المشروع في الماس الخام والصراعات المسلحة كمساهمة في منع وقوع الصراعات وتسويتها |