Se han previsto créditos para pagar una prestación para ropa de 200 dólares anuales y por supervisor de policía civil. | UN | يغطي التقدير تكاليف دفع بدل ملابس بمعدل ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب من مراقبي الشرطة المدنية. |
Prefiero la ropa de hombre Zapatos cómodos | TED | فأنا أحب ملابس الرجال والأحذية المريحة. |
Actualmente el Sistema gestiona una tienda de ropa de segunda mano para obtener fondos. | UN | وهي تدير في الوقت الحالي محلا لبيع الملابس المستعملة كنشاط لجمع اﻷموال. |
El polvo está formado por células muertas de la piel humana, partículas del suelo, fibras de ropa de algodón y otros materiales. | TED | الغبار يحتوي على خلايا بشرة ميتة للإنسان جزيئات تربة، وألياف من الملابس المصنوعة من القطن والعديد من المواد الأخرى. |
No les hables a quienes vinieron a trabajar con ropa de novio. | Open Subtitles | لا نتحدث إلى الأولاد الذين يحضرون للعمل فى ثياب العرس |
¿Por qué se pone la ropa de jugar y mira el partido? | Open Subtitles | لماذا ترتدي ملابس اللعب هذه دائماً كلما تشاهد مباراة كريكت؟ |
En la prueba de hoy, tenían mucha... ropa de rock roll... pero la banda no era nada ruda. | Open Subtitles | اليوم كانت عندهم كل ملابس الروك اند رول هذه لكن الفرقة لم تكن سيئة ابداً |
En la visión, utilizaba la ropa de este tipo para ir al bosque. | Open Subtitles | في الرؤية ، لقد استخدمت ملابس ذلك الشخص لكي تعبر الغابة |
Bueno, tu estas mucho mas sexy en ropa de trabajo, no tienes de que preocuparte. | Open Subtitles | حسنا, أنتِ تبدين أكثر جاذبية في ملابس العمل لذا ليس لديكِ ما تخشيه |
Ya procesé la ropa de la víctima. | Open Subtitles | عاينتُ مسبقًا ملابس الضحيّة ماذا تفعلين؟ |
No voy a enviar más ropa de Ralph Lauren a la prisión. | Open Subtitles | لا يمكن. أنا لا ارسال مزيد من الملابس إلى السجن. |
No rechazamos el dinero, pero aceptamos ropa de niño, cualquier tipo de ropa. | Open Subtitles | أقصد بالتأكيد سنأخذ المال ولكننا نأخذ الأطفال والأشياء الملابس وأي شئ |
Fui a comprar la ropa de la tienda que querías el otro día. | Open Subtitles | ذهبت و أشتريت الملابس من المتجر, الملابس التي أردتيها ذاك اليوم |
60 yardas de lana delaine y se dirigen a la sección de ropa de dama para la ropa interior, | Open Subtitles | 60ياردة من الصوف الخام وهم يشقون طريقهم الآن إلى قسم الملابس النسائية من أجل الثياب الداخلية |
De chicos, de amor, de animales, de ropa, de los Jonas Brothers. | Open Subtitles | الاولاد, الحب, الحيوأنات الملابس جوناس بروذرز جوناس بروذرز فرقة غنائية |
Desde 60 centímetros según la prueba de tiro y la pólvora no quemada en la ropa de la víctima. | Open Subtitles | يطلق النار من بعد خطوتين تبعا لاختبار مدى سلاحنا الناري والبارود غير المحترق على ثياب الضحية |
Desde que recuerdo nunca han hecho algo diferente a sentarse aquí y lavar la ropa de sus maridos. | Open Subtitles | بقدر ما أرى أرى أنك لاتفعلين شيئاً و لكن تجلسين هنا و تغسلين ثياب زوجك |
Bueno vine en ropa de trabajo, así que saben que hablo en serio. | Open Subtitles | لقد جئت اليك في ثياب العمل , كي تعرف اني جاد |
Si le disparan a alguien se le encoge la ropa de tal manera que no puede respirar. | Open Subtitles | تطلقه على الشخص فتتضيق ملابسه حتى أنه لن يستطيع التنفس |
Entre ellas figuraban los servicios de limpieza en seco de la ropa de los especialistas y los servicios de peluquería, sastrería y zapatería. | UN | وتشمل هذه المجالات التنظيف الجاف لملابس اﻹخصائيين والحلاقة والحياكة وإصلاح اﻷحذية. |
Compadezco al tonto cuya autoestima surge de burlarse de la ropa de otra gente. | Open Subtitles | أرثي لحالك أيها الأحمق الذي يكتسب إحترامه لذاته من الاستهزاء بملابس الناس |
¡Vino hoy en su ropa de trabajo para repetir cosas que tú le contaste! | Open Subtitles | جاء الليلة بزي العمل ليخبرني بالقصص السخيفة التي سمعها منك! |
Costo mensual de limpieza de los uniformes de los conductores y ropa de protección | UN | التكلفة الشهرية لتنظيف ألبسة السائقين الرسمية واﻷلبسة الوقائية. |
Las modelos que están por desfilar en la pasarela usando la ropa de tu madre. | Open Subtitles | العارضات اللاتي على وشك المشي على الممشى و يرتدين تصاميم والدتك |
De alguna manera su ropa de hoy no es muy el estilo de Sakura-san. | Open Subtitles | بطريقة ما ملابسك اليوم ليست كملابس ساكورا المعتاده |
Vistiendo ropa de 5 colores... ¿De dónde vienes tú? | Open Subtitles | من أين أتيت بهذا القميص ذي الخمسة ألوان؟ |
El 30 de julio de 2001, la autora volvió a solicitar por escrito al Presidente del Tribunal Municipal de Kyiv que le devolviera la ropa de su hijo para que pudiera reexaminarla un forense. | UN | وفي 30 تموز/يوليه 2001، قدمت صاحبة البلاغ طلباً كتابياً آخر إلى رئيس محكمة مدينة كييف والتمست من المحكمة أن تأمر بالإفراج عن ثياب ابنها لإجراء المزيد من الفحوص الشرعية. |
Quiero decir, está tu ropa de cama, y la mía, pero creo que sería mejor si tuviéramos la nuestra. | Open Subtitles | أعني . كان هناك فراش خاص بكِ وفراش خاص بي لكن فكرت بأنه سيكون من اللطيف |
- Recogerías mi ropa de la tintorería. | Open Subtitles | أنت على استعداد لجلب غسيلي من المغسلة لو طلبت منك ذلك |