Roque B. Fernández, Ministro de Economía y Obras y Servicios Públicos de la Argentina | UN | روكي ب. فرنانديز، وزير الاقتصاد واﻷشغال العامة والخدمات باﻷرجنتين |
Félix A. Bonne Carcasés; René Gómez Manzano; Vladimiro Roca Antunes; María Beatriz Roque Cabello | UN | فيليكس أزبون كاركاسيس؛ ورونيه غوميز مانزانو؛ وفلاديميرو روكا أنتونيس؛ وماريا بياتريز روكي كابيلو |
Excelentísimo Señor Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba | UN | معالي السيد فيليب بيريز روك وزير خارجية كوبا |
Excelentísimo Señor Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba | UN | معالي السيد فيليب بيريز روك وزير خارجية كوبا |
Sr. Felipe Pérez Roque Ministro de Relaciones Exteriores, miembro del Consejo de Estado | UN | السيد فيليبي بيريز روكيه وزير الشؤون الخارجية وعضو مجلس الدولة |
- Puede que Roque no sea el número tres. | Open Subtitles | أقول الذي روكوي قد لا يكون عدد ضحيّة ثلاثة. |
La armada inglesa, mientras tanto, había retrocedido hasta el Castillo La Roque. | Open Subtitles | الجيش الإنجليزي .. في هذه الأثناء تراجع إلى قلعة لاروك |
¡Carmiña de Sarandón! ¡Puro fuego, Roque, puro fuego! | Open Subtitles | كارميا دي ساردن إنها مشتعلة يا روكو ، مشتعلة |
Declaraciones del Ministro de Relaciones Exteriores Felipe Pérez Roque sobre las acusaciones hechas por el Subsecretario de Estado Adjunto, Daniel W. Fisk | UN | التصريحات التي أدلى بها فليبي بيريس روكي وزير خارجية كوبا بشأن الاتهامات التي وجهها دانييل و. |
Reunión de Cason en la residencia de la cabecilla contrarrevolucionaria Martha Beatriz Roque Cabello, con 13 más de sus agentes a sueldo. | UN | اجتماع لكيسون في مقر إقامة الزعيمة المعادية للثورة مارتا بياتريز روكي كابيجو، مع 13 آخرين من عملائه المأجورين. |
Mediante sentencia de 31 de agosto de 2004, la Cámara Segunda en lo Criminal de la ciudad de Presidencia Roque Sáenz Peña absolvió a los tres acusados. | UN | وفي 31 آب/ أغسطس 2004، قضت المحكمة الجنائية الثانية في مدينة بريزيدنسيا روكي ساينيز بينا ببراءة المتهمين الثلاثة. |
Mediante sentencia de 31 de agosto de 2004, la Cámara Segunda en lo Criminal de la ciudad de Presidencia Roque Sáenz Peña absolvió a los tres acusados. | UN | وفي 31 آب/أغسطس 2004، قضت المحكمة الجنائية الثانية في مدينة بريزيدنسيا روكي ساينيز بينا ببراءة المتهمين الثلاثة. |
Presentada por: Alexander Adonis (representado por el abogado H. Harry L. Roque) | UN | المقدم من: ألكسندر أدونيس (يمثله المحامي ﻫ. هاري ل. روكي) |
Está representado por el abogado H. Harry L. Roque. | UN | ويمثله المحامي ﻫ. هاري ل. روكي. |
Teniente Coronel Manuel Antonio Roque Abrego | UN | الليفتنانت كولونيل مانويل أنطونيو روك أبريغو |
El organismo de ejecución del proyecto de San Roque es la San Roque Power Corporation, con la aportación financiera del Banco de Cooperación Internacional del Japón. | UN | وتتولى هيئة سان روك للطاقة الكهربائية إدارة مشروع سان روك بتمويل قروض مقدمة من مصرف اليابان للتعاون الدولي. |
Ambos programas fueron conducidos por la periodista Mara Roque. | UN | وقدَّمت المادتين كلتيهما الصحفية مارا روك. |
Como se recordará, las calumnias del Sr. Fisk fueron rechazadas de inmediato y de forma enérgica por Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de nuestro país. | UN | ويشار إلى أن وزير خارجية بلدنا فيليبي بيريس روكيه دحض على الفور وبصورة حاسمة ما وجهه السيد فيسك من افتراءات. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1125/2002, presentada por el Sr. Jorge Luis Quispe Roque, con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1125/2002، الذي قدّمه السيد خورخيه لويس كيسبي روكيه بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
Soy el Dr. Roque, soy especialista en medicina interna. | Open Subtitles | أنا الدّكتور روكوي أذهب لأعمل على خاصيّاتي |
Así la fortaleza La Roque cayó tan sólo en una noche por la muerte de una mujer. | Open Subtitles | لذا قلعة لاروك سقطت في ليلة واحدة بسبب موت إمرأة واحدة |
Usted, José Mª: cambien de sitio con Roque. | Open Subtitles | أنت يا جوزيه ماريا بدل مكانك مع روكو |
Me dijeron que Roque se compró hace poco un Porsche. | Open Subtitles | (تم إخباري أن (روج) قام مُؤخراً بشراء سيارة (بورش |
Le ruego que transmita al Sr. Pérez Roque el sincero agradecimiento del Comité por esa importante declaración. | UN | وأرجو أن ينقل إلى الوزير بيريز روغيو شكر اللجنة الخالص على ذلك البيان الهام. |
Sr. Julio Vásquez Roque (Cuba) | UN | السيد خوليو فاسكِس روكه (كوبا) |