ويكيبيديا

    "rotaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التناوب
        
    • تناوب
        
    • مناوبة
        
    • بالتناوب
        
    • بتناوب
        
    • المناوبات
        
    • وتناوب
        
    • للتناوب
        
    • المناوبة
        
    • ولتناوب
        
    • تناوبيتين
        
    • عملية نشر و
        
    • اللفات
        
    • مناوبات
        
    • تداول أفراد الشرطة
        
    En todo caso, esas rotaciones adicionales no habían entrañado más gastos para la Misión. UN ومع ذلك، لم تتكبد البعثة تكاليف إضافية نتيجة عمليات التناوب الإضافية هذه.
    Muchas rotaciones habían tenido que llevarse a cabo recurriendo a proveedores comerciales. UN وكان يتعين تنفيذ العديد من عمليات التناوب بالاستعانة بموردين تجاريين.
    Muchas rotaciones habían tenido que llevarse a cabo recurriendo a proveedores comerciales. UN وكان يتعين تنفيذ العديد من عمليات التناوب بالاستعانة بموردين تجاريين.
    Dichas autoridades prestaron considerable ayuda a la FPNUL en lo relativo a la reanudación de las rotaciones de tropas en Beirut. UN وقد قدمت هذه السلطات مساعدة هامة الى القوة فيما يتصل باستئناف تناوب القوات عن طريق بيروت.
    Se registraron también perturbaciones importantes de las operaciones logísticas de la UNPROFOR y de las previstas rotaciones de tropas. UN وقد حدثت أيضا ارتباكات رئيسية في العمليات السوقية للقوة وفي تناوب القوات حسب الجدول الزمني.
    El costo real de las rotaciones fue inferior al calculado, lo que dio lugar a economías por un monto de 20.300 dólares en concepto de rotación de los contingentes. UN وكانت تكاليف التناوب الفعليــة دون المستوى المتوقع، مما أدى إلى تحقيق وفورات قدرها ٣٠٠ ٢٠ دولار في إطار مناوبة القوات.
    Las economías se deben a que se hicieron menos rotaciones y a que el costo por viaje fue inferior, debido a un mayor uso de vuelos fletados. UN ونتجت وفورات عن عدد أقل من عمليات التناوب والتكلفة اﻷدنى لكل رحلة، بسبب زيادة استخدام رحلات الطائرات المستأجرة.
    Se ha previsto una cantidad adicional de 5.400 dólares para los períodos de seis días de estancia contemporánea de efectivos durante los períodos de rotación, según un promedio de 15 rotaciones por mes. UN ويرصد اعتماد إضافي قدره ٤٠٠ ٥ دولار لفترة تزامن مدتها ستة أيام في خلال فترة التناوب بمتوسط قدره ١٥ تناوبا في الشهر.
    La frecuencia de las rotaciones varía, aunque en el caso de los directores adjuntos, son comunes los nombramientos de tres años de duración. UN وتتم عمليات التناوب على فترات متباينة، على أنه بالنسبة للمديرين المساعدين يعتبر التكليف لمدة ثلاث سنوات أمرا اعتياديا.
    En el ínterin, varios contingentes desplegados en Angola a mediados de 1995 han comenzado las rotaciones previstas. UN وفي الوقت نفسه، فإن العديد من الوحدات التي تم وزعها في أنغولا في منتصف عام ١٩٩٥ قد بدأت بعمليات التناوب المقررة.
    Mayor número de rotaciones y repatriaciones. Viajes de rotación UN ازدياد عـــدد عمليات التناوب والعودة إلى الوطن
    Mayor número de rotaciones debido a la retención de la unidad de apoyo médico en un nivel más reducido. UN ازدياد عــدد عمليـات التناوب بسبب اﻹبقاء على وحدة الدعم الطبي بقوام مخفض
    Retrasos en el plazo de observadores militares durante las rotaciones. UN تأخر استبدال المراقبين العسكريين خلال فترات التناوب.
    Las economías en los gastos de personal militar y civil se debieron a un número menor de rotaciones y a un despliegue más lento que el previsto, respectivamente. UN وتحققت وفورات في إطار اﻷفراد العسكريين والمدنيين نتيجة لعمليات تناوب أقل ووزع أبطأ مما كان متوقعا، على التوالي.
    No se utilizó todo el crédito para accesorios de uniformes debido a que hubo menos rotaciones de observadores que lo planeado. UN ولم يستخدم الاعتماد المخصص لبنود الزي الرسمي بأكمله ﻷن عمليات تناوب المراقبين كانت أقل مما كان متوقعا.
    Ídem. rotaciones Menos rotaciones completadas. UN جـــرى الاضطـلاع برحــلات تناوب أقل من المتوقع.
    En la región septentrional hubo recientemente rotaciones de contingentes y equipo, pero se determinó que no se trataba de refuerzos. UN وتمت عمليات مناوبة القوات والمعدات في الشمال مؤخرا، لكن ارتئي أنها لم تكن تعني تعزيزا لتلك القوات والمعدات.
    :: Coordinación del apoyo administrativo prestado a los componentes de policía respecto de las rotaciones, las prórrogas y las repatriaciones UN :: دعم إداري منسق للعناصر الشرطية فيما يتعلق بالتناوب وتمديد الخدمة والإعادة إلى الوطن
    La UNMIL realiza las rotaciones de los contingentes de la ONUCI. UN وتضطلع البعثة بتناوب قوات عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
    No se debían canalizar hacia otras finalidades las economías que las Naciones Unidas pudieran hacer si un Estado Miembro no utilizara la capacidad plena de transporte necesaria para las rotaciones cada seis meses. UN ثم إن الوفورات التي تحققها الأمم المتحدة بسبب عدم استخدام دولة عضو لكامل طاقة النقل المطلوبة في المناوبات لمدة ستة أشهر، لا ينبغي أن يعاد توجيهها لأغراض أخرى.
    Se gestionaron 2.623 despliegues individuales, rotaciones y repatriaciones de contingentes UN جرى تدبير شؤون 623 2 عملية نشر أفراد وتناوب وحدات والإعادة إلى الوطن
    Algunos observadores militares han sido víctimas de hurtos durante viajes realizados desde los puestos de destacamento a la sede y viceversa como resultado de las rotaciones y asignaciones. UN وتعرض المراقبون العسكريون للسلب في أثناء تنقلهم، للتناوب وأداء المهام، بين مواقع اﻷفرقة والمقر والعكس.
    Está claro que un período de servicio de un año es más beneficioso para las misiones y más apropiado para asegurar la continuidad de la experiencia, reducir las perturbaciones causadas por las rotaciones y mantener la memoria institucional. UN ومن الواضح أن مدة خدمة من سنة واحدة تكون أكثر فائدة للبعثة وأكثر ملاءمة لكفالة استمرارية الخبرة، وبالتالي التقليل إلى أدنى حد من عمليات المناوبة التي تتسبب في التعطيل، والمحافظة على الذاكرة المؤسسية.
    :: Suministro de 20.896 horas de vuelo (9.290 horas de vuelo para 11 aviones y 11.606 horas de vuelo para 28 helicópteros), incluidos vuelos nacionales y regionales programados para pasajeros y carga, rotaciones de tropas, vuelos especiales, vuelos de evacuación médica y de bajas, patrullas aéreas y vuelos de observación UN :: إجراء 896 20 ساعة طيران (290 9 منها باستخدام ما عدده 11 طائرة ثابتة الجناحين، و 606 11 ساعة طيران بما عدده 28 طائرة ذات أجنحة دوارة)، بما في ذلك القيام برحلات محلية وإقليمية مقررة لنقل الركاب والبضائع، ولتناوب القوات والرحلات الخاصة ولأغراض إجلاء المصابين والإجلاء الطبي وللقيام بالدوريات الجوية ورحلات المراقبة.
    La suma de 13.543.000 dólares para gastos de viaje, emplazamiento, rotación y repatriación de los contingentes se basa en dos rotaciones para las seis unidades existentes y una rotación para cuatro unidades, así como viajes de emplazamiento de nueve unidades de los contingentes. UN وقدر مبلغ 000 543 13 دولار للسفر والنقل إلى مكان البعثة والتناوب وإعادة القوات إلى الوطن على أساس رحلتين تناوبيتين للوحدات الست الموجودة ورحلة تناوبية واحدة لأربع وحدات فضلا عن السفر إلى مكان البعثة لتسع وحدات.
    Los viajes adicionales realizados con aeronaves de UNAVEM fueron 2.277 (130 estacionamientos, 1.117 repatriaciones y 1.030 rotaciones), por lo que en esta partida quedaron sumas no utilizadas. UN وكان مجموع رحلات السفر اﻹضافية، التي اضطلع بها عن طريق طائرات بعثة التحقق، ٢٧٧ ٢ رحلة )١٣٠ عملية نشر و ١١٧ ١ إعادة الى الوطن و ٠٣٠ ١ مناوبة(، مما أدى الى ظهور مبالغ غير مستخدمة تحت هذا البند.
    He alcanzado el máximo número de rotaciones posibles... Open Subtitles ... وصلت إلى اقصى عدد من اللفات
    Y eligen sus casos, sin rotaciones obligatorias. Open Subtitles يمكنكم اختيار قضاياكم لا مناوبات الزاميه
    b) Nombre a un coordinador central en la Dependencia de Policía Civil, quien será responsable de administrar las rotaciones y repatriaciones; UN (ب) تعيين منسق مركزي في وحدة الشرطة المدنية يتولى مسؤولية إدارة عمليات تداول أفراد الشرطة وإعادتهم إلى أوطانهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد