Rubén, quiero que recuerdes hace unos años cuando las aduanas de Estados Unidos de alguna manera pasaron por alto esos embarques a San Juan. | Open Subtitles | روبن أريد منك تذكر السنين السابقة القليلة عندما قامت الولايات المتحدة بطريقة ما بالتغاضي عن تلك الشحنات في سان جوان |
La Sra. Santos Vanegas, abuela de Rubén Eduardo, intentó hablar con el grupo pero fue baleada de inmediato, causándole la muerte. | UN | وحاولت السيدة سانتوس فينيغاس جدة روبن إدواردو، التكلم مع المجموعة، فأطلقوا النيران عليها فورا وأردوها قتيلة. |
Dr. Rubén Mayorga, Asociación Guatemalteca de Prevención y Control del SIDA y Sra. Helen Corman; | UN | السيد روبن مايورغا، الاتحاد الغواتيمالي للوقاية من اﻹيدز ومكافحته، والسيدة هيلين كورمان؛ |
Dr. Rubén Remigio Ferro, Presidente del Tribunal Supremo Popular; | UN | الدكتور روبين رميخيو فرّو، رئيس محكمة الشعب العليا؛ |
¿Rubén seduce a Bala, la esclava de Raquel que me dio hijos? | Open Subtitles | روبين يغوى بيلا خادمة راشيل التى رزقت لى بأطفال |
Hola todos, soy Stan Indursky, jefe de Rubén. | Open Subtitles | مرحبا بكم جميعا أنا ستان انديورسكي مدير رويبن |
El Presidente interino (interpretación del inglés): Doy la palabra al Sr. Rubén Freitas, Director de la Administración Pública del Uruguay. | UN | أعطي الكلمة للسيد روبن كوريا فريتاس، مدير الخدمة المدنية الوطنية في أوروغواي. |
Fiscal General Lic. Rubén Remigio Ferro Presidente, Tribunal Supremo Popular | UN | الأستاذ روبن ريميجيو فيرو رئيس القضاة، المحكمة الشعبية العليا |
Las actividades especiales relacionadas con el Día de los Derechos Humanos en Nueva York comenzaron con una conferencia del Embajador de buena voluntad Rubén Blades. | UN | وبدأت التظاهرات الخاصة التي نظمت في نيويورك احتفالاً بيوم حقوق الإنسان بمؤتمر صحفي عقده سفير المودة السيد روبن بليدز. |
Las actividades especiales relacionadas con el Día de los Derechos Humanos en Nueva York comenzaron con una conferencia del Embajador de buena voluntad Rubén Blades. | UN | وبدأت التظاهرات الخاصة التي نظمت في نيويورك احتفالاً بيوم حقوق الإنسان بمؤتمر صحفي عقده سفير المودة السيد روبن بليدز. |
No, porque Rubén te mataría. | Open Subtitles | تراسي، هَلْ أُخبرُ؟ لا، لأن روبن قد يَقْتلُك. |
Jake Jaglieski Rubén Gutiérrez Tim Smith y Nathan Scott. | Open Subtitles | جاك جابيلسكي , روبن جيتيرا تيم سميث , و ناثان سكوت |
Como Rubén no puede hablar de su propio éxito, yo lo haré por él. | Open Subtitles | روبن ليس من النوع الذي يتفاخر بنجاحه الخاص لذا سأقوم بذلك من أجله |
El Presidente hacía gala de su mecenazgo de las letras, así como de la educación, y en su tiempo vivieron en Guatemala ilustres escritores americanos como Rubén Darío, Porfirio Barba Jacob, José Santos Chocano y otros que sería prolijo mencionar. | UN | وكان الرئيس يعتز برعايته لﻵداب والتربية، وعاش في عهده العديد من الكتاب اﻷمريكيين الشهيرين في غواتيمالا، من مثل روبين داريو، وبورفيريو باريا جاكوب، وخوسيه سانتوس شوكانو والعديد غيرهم. |
Gran Cruz de la Orden " Rubén Darío " de Nicaragua | UN | الصليب اﻷكبر لوسام روبين داريو " Rubén Dario " من نيكاراغوا |
También fueron víctimas de atentados en mayo los periodistas Carlos Orellano y José Rubén Zamora Marroquín. | UN | وارتُكبت اعتداءات أيضا في أيار/مايو ضد الصحفيين كارلوس أوريانو وخوسيه روبين زامورا ماروكين. |
Igualmente la misión fue permanentemente atendida con muy buena disposición de su parte, por el Consejero en Derechos Humanos y Director General de Justicia, Culto e Instituciones Penitenciarias, Sr. Rubén Mayé Nsue Mangue. | UN | وعلاوة على ذلك، حظيت البعثة أيضاً بدعم سخي ومستمر من السيد روبين مايه نسوي مانغه، مستشار حقوق اﻹنسان والمدير العام للعدل والشؤون الدينية والسجون. |
Se diseñó un segundo juego de estandartes en español para una gira de conciertos que realizó Rubén Blades, embajador de buena voluntad para la Conferencia Mundial, en el Caribe y América Latina. | UN | وصممت مجموعة ثانية من اللافتات باللغة الاسبانية لجولة موسيقية في منطقة البحر الكاريبي وأمريكا اللاتينية للتعريف بالمؤتمر، يقوم بها روبين بليدز، وهو من سفراء النوايا الحسنة للمؤتمر العالمي. |
Sr. Rubén Calderón Guatemala | UN | السيد روبين كالديرون غواتيمالا |
Soy un profesional, Rubén y no arruinare mi reputación un grupo de locos amateurs. | Open Subtitles | انا محترف يا رويبن و انا لن اسيء لسمعتي من اجل بعض الهواة المجانين |
¿Eres el representante de Rubén? | Open Subtitles | أنت وكيل رويبن. بحقّ الجحيم ماذا يعني ذلك؟ |
En esa ocasión, la Alta Comisionada nombró a siete embajadores de buena voluntad para la Conferencia Mundial contra el Racismo: Tahar Ben Jelloun, Rubén Blades, Vigdis Finnbogadottir, Seamus Heaney, Ravi Shankar, Wole Soyinka y Marian Wright Edelman. | UN | وقامت المفوضة السامية أيضا، في هذه المناسبة، بتعيين سبعة سفراء مودة للمؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية، هم الطاهر بن جلون، وروبن بليدز، وفيغديس فينبوغادوتير وسياموس هيني ورافي شانكار، ووول سويينكا وماريان رايت ادلمان. |
Por aclamación, quedan elegidos Vicepresidentes los Sres. Fabio Cassese (Italia), Rubén Espinoza (Perú) y el Excmo. Sr. Alisher Vohidov (Uzbekistán). | UN | وانتخب السادة فابيو كاسيزي )إيطاليا( وروبين اسبينوزا )بيرو( وسعادة السيد اليشار فوهيــدوف )أوزبكستان( نوابــا للرئيس بالتزكية. |
- Y la flor... - La tribu de Rubén. | Open Subtitles | و الزهرة , قبيلة رأوبين |