ويكيبيديا

    "ruego" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أتوسل
        
    • أرجوك
        
    • وأرجو
        
    • أرجو
        
    • فضلك
        
    • اتوسل
        
    • أدعو
        
    • أطلب
        
    • أصلي
        
    • أرجوكِ
        
    • أتوسّل
        
    • التسول
        
    • ارجوك
        
    • وأطلب
        
    • أصلّي
        
    Mi Führer, se lo ruego... no podemos permitir que lo suceda un traidor. Open Subtitles قائدي، أتوسل إليكم لا يمكننا أن نسمح للخائن بأن يصل إليك
    Te ruego que dejes de decirle eso a la gente. Nadie te cree. Open Subtitles أتوسل إليك كي تتوقف عن إخبار الناس بذلك فلا أحد يصدّقك
    Te lo ruego padre, la Nación del Fuego es lo más importante para mí. Open Subtitles أرجوك يا أبي ، لقد كنت مهتماً بمصلحة أمة النار ليس إلا
    Le ruego tenga a bien hacer distribuir esta carta y su anexo como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو من سعادتكم أن تتكرموا بتعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفهما وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Le ruego la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN كما أرجو من سيادتكم توزيع رسالتي هذه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Señor Cody, le ruego explique a la corte como conoció al acusado. Open Subtitles استاذ كودى من فضلك , قل للمحكمة كيف تعرف المتهم؟
    Te lo ruego, por el bien del Reino, debe haber otra manera. Open Subtitles اتوسل إليكَ لمصلحة المملكةِ يجب ان تكونَ هناكَ طريقة اخرى
    Te ruego, libera a tu semental de su establo con otra galopada en el ruedo." Open Subtitles أتوسل لك أن تطلق رجلك اللواء من إستقراره الرجولي لجولة أخرى في الحلبة
    Le ruego que entienda la gravedad de la situación. Queda poco tiempo. Open Subtitles أتوسل إليكِ أن تقدّري خطورة الموقف يوجد لدينا وقت قصير
    Por favor, te ruego que no te entretengas en cambiarte de ropa. Open Subtitles أرجوكِ, أتوسل إليكِ, لا تأخذي الكثير من الوقت لتبديل ثيابكِ
    Sé que hemos tenido desacuerdos... pero le ruego que ahora los dejemos de lado. Open Subtitles أعلم أنه توجد بيننا إختلافات لكن أتوسل لك الآن أن تقصيهم جانباً
    Te ruego, señora, porque sigue en mi mente. ¿Qué razón de esta tormenta marina? Open Subtitles أرجوك يا سيدتي أجيبيني ما الذي دفعك إلى قبول مصارعة تلك العاصفة؟
    La de él le apunta al corazón. Nada de tonterías, se lo ruego. Open Subtitles سلاحة موجة نحو قلبك , لذا رجاءً لا تحاول فعل شيىء , أرجوك
    Le ruego tenga a bien distribuir la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN وأرجو التكرم بالمساعدة في تعميم هذه الرسالة بوصفها وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Habida cuenta de la importancia de esta decisión, le ruego tenga a bien distribuirla como documento del Consejo de Seguridad. UN ونظرا لﻷهمية التي يتسم بها هذا القرار، فإنني أرجو منكم تعميمه بوصفه وثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Sé que no te mereces esto, pero te ruego que no me hagas preguntas. Open Subtitles أعلم أنك تشعر بأنك تستحق أن أخبرك، لكن من فضلك لا تسألني.
    Mira, Mona, te lo ruego, si sabes algo sobre lo que nos está pasando, Open Subtitles انظري مونا،انا اتوسل اليكِ, اذا كنتي تعرفين اي شئ عن ماحدث لنا
    ¡Ruego que los alienígenas le devuelvan las bolas a Andy, para que pueda ser hombre y deje a su novia aburrida! Open Subtitles ها أنا ذا أدعو لكي يعيد الفضائيون خصيتي آندي حتى يصبح رجلا, و يتمكن من ترك صديقته الغبية
    Le ruego tenga a bien disponer la distribución de la presente carta como documento del Consejo de Seguridad. UN واسمحوا لي أن أطلب مساعدتكم الكريمة في تعميم هذه الرسالة كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    Me gustaría sugerirle una idea, señor, que ruego como cristiano analice por sus propios méritos. Open Subtitles أود أن اقترح عليك فكرة , سيدي بأني أصلي كرجل مسيحي ستسرك فكرته
    Si lo que dice es verdad se lo ruego devuélvanos a nuestro hijo. Open Subtitles إن كان ما تقول صحيح، فأنا أتوسّل إليك. اعد إلينا صغيرنا.
    Sé que lo eres y te ruego que, por favor, me ayudes. Open Subtitles وأنا أعلم أنك وأنا كنت التسول أن تساعدوني.
    Te lo ruego, que no haya peleas entre nosotros. Open Subtitles ثانية ارجوك لاداعى لان يكون بيننا اى شجار الان
    Le ruego distribuya la presente carta y su anexo como documento del Consejo. UN وأطلب منكم تعميم هذه الرسالة ومرفقها باعتبارهما وثيقة من وثائق المجلس.
    Sólo ruego para que no se desgarre por lo que oirán esta noche. Open Subtitles أصلّي فقط أنّه لن يفرقنا ما سنسمعه اللّيلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد