Esa fue la razón por la que el Profesor Ruggie fue nombrado Representante Especial del Secretario General. | UN | وعلى هذا الأساس عُين الأستاذ روغي ممثلا خاصا للأمين العام. |
Informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, John Ruggie | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، جون روغي |
Por ello, Ruggie considera que no están definidas las circunstancias en que se deberían aplicar las obligaciones secundarias de las empresas. | UN | ويعتقد روغي لذلك أن الحدود التي يمكن أن تطبق ضمنها الواجبات الثانوية للشركات لا تزال غير معلومة. |
Informe del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, John Ruggie | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، السيد جون روجي |
Informe del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, John Ruggie | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسالة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية؛ السيد جون روجي |
En respuesta a la petición de la Comisión (resolución 2005/59), el Secretario General nombró al Sr. John Ruggie su Representante Especial sobre la cuestión. | UN | وعلى سبيل متابعة طلب اللجنة في قرارها 2005/59، قام الأمين العام بتعيين جون رغي مثلا خاصا له بشأن هذه القضية. |
Resumen de las deliberaciones del Foro sobre las empresas y los derechos humanos, preparado por el Presidente, John Ruggie | UN | موجز مناقشات المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، الذي أعدّه الرئيس، جون روغي |
Informe provisional del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, Sr. John Ruggie | UN | التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، السيد جون روغي |
Pide al Sr. Ruggie que explique más detalladamente cuál es la respuesta apropiada de una empresa si surgen sospechas de abusos de derechos humanos en su cadena de suministros. | UN | وطلبت من السيد روغي أن يقدِّم مزيداً من التفاصيل عن الرد الملائم الذي يجب أن تقدمه مؤسسة ما إذا كانت هناك شكوك تحوم حول ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان في سلسلة الإمداد الخاصة بها. |
Pregunta cuál es el mejor procedimiento de que dispone la comunidad internacional para brindar su apoyo a la continuación de los trabajos sobre el particular, a partir de los avances logrados durante el mandato del Sr. Ruggie. | UN | وسألت عن الكيفية التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يدعم على أفضل نحو الأعمال المستمرة في الميدان استناداً إلى الإنجازات التي تحققت في إطار ولاية السيد روغي. |
9. El Presidente del Foro, John Ruggie, hizo una declaración de apertura en la que presentó el contexto global de las deliberaciones. | UN | 9- وأدلى رئيس المنتدى، جون روغي بكلمة افتتاحية قدم فيها الإطار الإجمالي للمناقشات. |
El 28 de julio de 2005, el Secretario General designó como Representante Especial a John Ruggie. | UN | وفي 28 تموز/يوليه 2005، عين الأمين العام جون روغي ممثلاً خاصاً لـه(). |
John Ruggie (Estados Unidos de América) | UN | جون روغي (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Durante la reunión de consulta se distribuyó el borrador del documento y se entregó la versión final al Profesor Ruggie en otra reunión con ONG, celebrada en Londres el 9 de diciembre de 2005. | UN | وجرى تعميم مشروع التقرير أثناء انعقاد المشاورة، وقدمت الصيغة النهائية إلى الأستاذ روغي في سياق مشاورة معقودة مع المنظمات غير الحكومية في لندن في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
ERI presentó al Profesor Ruggie su segundo informe individual, The International Standard for Corporate Aiding and Abetting Liability, el 11 de julio de 2006. | UN | وقدمت المنظمة تقريرها الفردي الثاني إلى الأستاذ روغي بعنوان المعيار الدولي لمساءلة الشركات عن المساعدة والتحريض - في 11 تموز/يوليه 2006. |
15. La Sra. Chevrier (Canadá) pregunta cómo se imagina el Sr. Ruggie que serán las medidas complementarias que se adopten después de su mandato, que expira a fines de 2011. | UN | 15 - السيدة شيفرييه (كندا): طلبت تحديد رؤية السيد روغي بالنسبة لمتابعة ولايته التي سوف تنتهي في عام 2011. |
y otras empresas comerciales, John Ruggie | UN | عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، السيد جون روجي |
Informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, Sr. John Ruggie | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، السيد جون روجي |
Informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, John Ruggie | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام بشأن مسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، السيد جون روجي |
Sr. John Ruggie (Estados Unidos de América) | UN | السيد جون رغي (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Con respecto a la responsabilidad empresarial, el Sr. Ruggie ha dicho sistemáticamente que, en proyectos que afectan a los pueblos indígenas, las empresas debían considerar normas adicionales específicas para los marcos normativos y conceptuales de esas comunidades para promover los intereses de la empresa y los derechos humanos. | UN | وفيما يتعلق بمسؤولية الشركات، ما فتئ السيد راغي يقول إنه ينبغي للشركات، لدى تنفيذ المشاريع التي تؤثر في حياة الشعوب الأصلية، أن تراعي معايير إضافية خاصة بمفاهيم هذه الشعوب وممارساتها، لتطبيقها في تلك المجتمعات للمضي قدما في تنفيذ المشاريع وبرنامج حقوق الإنسان. |
93. En la 29ª sesión, celebrada el 29 de marzo de 2007, el Sr. Ruggie respondió a las preguntas y formuló sus observaciones finales. | UN | 93- وفي الجلسة 29، المعقودة في 29 آذار/مارس 2007، رد السيد روجيه على الأسئلة المطروحة وقدم ملاحظاته الختامية. |
48. En la quinta sesión intervino como moderador John Ruggie (Representante Especial sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales). | UN | 48- ترأس الجلسة الخامسة جون رودجي (الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال). |