ويكيبيديا

    "rwanda desde el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رواندا منذ
        
    El Gobierno de Rwanda celebra observar que el Grupo finalmente ha llegado a la opinión expresada por Rwanda desde el comienzo mismo de esta actividad. UN ويسر حكومة رواندا أن تلاحظ أن الفريق قد توصل أخيرا إلى وجهة النظر التي أعربت عنها رواندا منذ البداية في هذه الممارسة.
    Desaparecido en Rwanda desde el 1º de noviembre de 1994. UN مفقود في رواندا منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    Detenido en Butare (Rwanda) desde el 15 de noviembre de 1994. UN محتجز في بوتاريه رواندا منذ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبـــر ١٩٩٤.
    Desaparecido en Rwanda desde el 1º de noviembre de 1994. UN مفقود في رواندا منذ ١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤
    Detenido en Butare (Rwanda) desde el 15 de noviembre de 1994. UN محتجز في بوتاريه رواندا منذ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبـــر ١٩٩٤
    En esta ocasión, deseo expresar, en nombre de la Unión Africana, nuestro agradecimiento a la comunidad de donantes y a los organismos especializados de las Naciones Unidas por la asistencia que han proporcionado al Gobierno y la población de Rwanda desde el genocidio de 1994. UN وفي هذه المرحلة أود أن أعرب، باسم الاتحاد الأفريقي، عن التقدير لمجتمع المانحين ووكالات الأمم المتحدة على المساعدة التي قدموها حتى الآن لحكومة وشعب رواندا منذ وقوع الإبادة الجماعية في عام 1994.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno tengo el honor de transmitirle adjunta la nota explicativa de la situación política imperante en Rwanda desde el asesinato, el 6 de abril de 1994, del Presidente de la República Rwandesa, General Juvénal Habyarimana. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه، مذكرة توضح الحالة السياسية السائدة في رواندا منذ اغتيال رئيس الجمهورية الرواندية، اللواء جوفينال هابياريمانا، في ٦ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    " Es un hecho que la guerra lanzada contra Rwanda desde el pasado 1º de octubre procede de Uganda y cuenta con el apoyo de Uganda. UN " ليس ثمة جدال في أن الحرب التي ضد رواندا منذ ١ تشرين اﻷول/اكتوبر اﻷخير تشن انطلاقا من أوغندا وأنها تحظى بمساندة أوغندا.
    Los hechos, declaraciones, testimonios y observaciones mencionados prueban concluyentemente que el Gobierno de Uganda ha tenido una participación activa en la guerra librada contra Rwanda desde el 1º de octubre de 1990. UN إن الوقائع والتصريحات والشهادات والملاحظات المعروضة آنفا تثبت بما فيه الكفاية الدور الفاعل الذي تضطلع به حكومة أوغندا في الحرب المفروضة على رواندا منذ اﻷول من تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    Desaparecido en Rwanda desde el 19 de agosto de 1995. UN مفقود في رواندا منذ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    UNOPS Detenido en Rwanda desde el 31 de marzo de 1996. UN احتجز في رواندا منذ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Desaparecido en Rwanda desde el 19 de agosto de 1995. UN مفقود في رواندا منذ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥.
    UNOPS Detenido en Rwanda desde el 31 de marzo de 1996. UN محتجز في رواندا منذ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦.
    Desaparecido en Rwanda desde el 19 de agosto de 1995 UN مفقود في رواندا منذ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥
    Desaparecido en Rwanda desde el 19 de agosto de 1995. UN مفقود في رواندا منذ ١٩ آب/أغسطس ١٩٩٥
    El único alto mando de las FDLR que regresó a Rwanda desde el estallido de la rebelión del M23 fue el Teniente Coronel Etienne Mbarushimana, el 24 de mayo. UN وكان الضابط الكبير الوحيد في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا الذي عاد إلى رواندا منذ اندلاع تمرد 23 آذار/مارس هو المقدم إيتيين مباروشيماناون الذي رجع في 24 أيار/ مايو 2012.
    En conclusión, la actitud de las autoridades ugandesas y, en particular, del Presidente Museveni ante la agresión de que es objeto Rwanda desde el 1º de octubre de 1990, y las declaraciones hechas posteriormente al respecto demuestran concluyentemente que Uganda colabora con los Inkotanyi y los ayuda en su agresión. UN وختاما، فإن موقف السلطات اﻷوغندية، وخاصة الرئيس موسفيني ازاء العدوان الذي تتعرض له رواندا منذ ١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ وكذلك التصريحات المتلاحقة التي صدرت في هذا الشأن تثبت بما لا يدع مجالا للشك أن أوغندا تتعاون مع الانكوتانيين وتساعدهم في عدوانهم.
    La vuelta a Rwanda desde el 1º de diciembre de un número de refugiados calculado en 560.000 desde el Zaire oriental y en más de 235.000 desde la República Unida de Tanzanía hace necesario prestar ahora atención urgente a la integración social, económica y política de esos repatriados. UN ومع عودة ما يقدر بزهاء ٠٠٠ ٥٦٠ لاجئ من شرقي زائير وما يربو على ٠٠٠ ٢٣٥ من جمهورية تنزانيا المتحدة الى رواندا منذ ١ كانون اﻷول/ديسمبر، لا بد من تكريس الاهتمام اﻵن بصورة عاجلة لمسألة إدماج هؤلاء العائدين في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    “Toma nota de las mejoras en la situación de los derechos humanos en Rwanda desde el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, expresa su preocupación por los informes sobre violaciones de los derechos humanos e insta al Gobierno de Rwanda a que continúe investigando esas violaciones y enjuiciando a sus autores,”; UN " تلاحـظ جوانب التحسن التي طرأت على حالة حقوق اﻹنسان في رواندا منذ الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وتعرب عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان المبلغ عنها وتحث حكومة رواندا على مواصلة التحقيق في تلك الانتهاكات ومحاكمة مرتكبيها " ؛
    8. Toma nota de las mejoras en la situación de los derechos humanos en Rwanda desde el quincuagésimo tercer período de sesiones de la Asamblea General, expresa su preocupación por los informes sobre violaciones de derechos humanos e insta al Gobierno de Rwanda a que continúe investigando esas violaciones y enjuiciando a sus autores; UN ٨ - تلاحظ جوانب التحسن التي طرأت على حالة حقوق اﻹنسان في رواندا منذ الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة، وتعرب عن قلقها إزاء انتهاكات حقوق اﻹنسان المبلغ عنها وتحث حكومة رواندا على مواصلة التحقيق في تلك الانتهاكات ومحاكمة مرتكبيها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد