ويكيبيديا

    "rwanda y el frente patriótico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رواندا والجبهة الوطنية
        
    1. Los primeros combates entre las fuerzas armadas del Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) comenzaron en octubre de 1990. UN ١ - في تشرين اﻷول/أكتوبر ٠٩٩١، نشب القتال ﻷول مرة بين القوات المسلحة لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
    La delegación conjunta del Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, que visita actualmente las Naciones Unidas, ha subrayado que todo depende del establecimiento de la fuerza internacional neutral. UN إن الوفد المشترك المؤلف من حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، والذي يقوم حاليا بزيارة اﻷمم المتحدة، ما زال يؤكد أن كل شيء آخر يتوقف على إنشاء تلك القوة.
    Tengo el honor de señalar a su atención que el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés han formulado una petición conjunta, cuyo texto figura en el anexo, relativa a la creación de una fuerza internacional neutral en Rwanda. UN أتشرف بأن أبلغكم بأن حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية قد أتمتا مؤخرا صياغة طلب مشترك، مرفق نصه بهذه الرسالة، ويتعلق بإنشاء قوة دولية محايدة في رواندا.
    " El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el acuerdo de paz concertado entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés el 4 de agosto de 1993 en Arusha. UN " يرحب مجلس اﻷمن باتفاق السلم المبرم بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بأروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    " El Consejo de Seguridad acoge con beneplácito el acuerdo de paz concertado entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés el 4 de agosto de 1993 en Arusha. UN " يرحب مجلس اﻷمن باتفاق السلم المبرم بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بأروشا في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣.
    El Consejo de Seguridad exige que el Gobierno provisional de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés tomen medidas eficaces para prevenir, en las zonas bajo su control, nuevos ataques contra civiles. UN ويطلب مجلس اﻷمن من الحكومة المؤقتة في رواندا والجبهة الوطنية الرواندية اتخاذ التدابير الفعالة للحيلولة دون وقوع اعتداءات على المدنيين في المناطق الواقعة تحت سيطرتيهما.
    El Consejo de Seguridad exige que el Gobierno provisional de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés tomen medidas eficaces para prevenir, en las zonas bajo su control, nuevos ataques contra civiles. UN ويطلب مجلس اﻷمن من الحكومة المؤقتة في رواندا والجبهة الوطنية الرواندية اتخاذ التدابير الفعالة للحيلولة دون وقوع هجمات على المدنيين في المناطق الواقعة تحت سيطرتهما.
    Le agradeceré todo lo que haga en el futuro para que nuestra Organización mundial pueda adoptar rápidamente las disposiciones pertinentes para que el Acuerdo de Paz firmado por el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés no se vea perturbado en manera alguna, antes bien, sea estrictamente respetado por todas las partes. UN وسأكون شاكرا لكم كل ما تفعلون لتتخذ منظمتنا العالمية الترتيبات الملائمة والسريعة بحيث لا يمكن بأي حال اﻹخلال باتفاق السلم الموقﱠع اليوم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، بل بالعكس، لجعل جميع اﻷطراف تتقيد به بدقة.
    Tomó nota con reconocimiento de la firma reciente del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, el 4 de agosto de 1993, en Arusha (República Unida de Tanzanía); UN لاحظت مع التقدير التوقيع مؤخرا على اتفاق السلم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية في رواندا، في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣، في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة؛
    Tomando nota con satisfacción de la firma, el 4 de agosto de 1993, en Arusha (República Unida de Tanzanía), del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, que puso fin al conflicto armado, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح توقيع اتفاق السلم، في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ في أروشا، بجمهورية تنزانيا المتحدة، بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وهو الاتفاق الذي ينهي النزاع المسلح،
    Tomando nota de la petición conjunta formulada por el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) relativa al establecimiento de una fuerza neutral internacional en Rwanda (S/25951), UN وإذ يحيط علما بالطلب المشترك لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بشأن إنشاء قوة دولية محايدة في رواندا (S/25951)؛
    1. Acuerdo de cesación del fuego de N ' Sele entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, tal como quedó enmendado en Gbadolité, el 16 de septiembre de 1991, y en Arusha el 12 de julio de 1992. UN ١ - اتفاق انسيلي لوقف إطلاق النار بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بصيغته المعدلة في غبادوليت في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩١ وفي أروشا في ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٢.
    Tomando nota de la petición conjunta formulada por el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) relativa al establecimiento de una fuerza neutral internacional en Rwanda (S/25951), UN وإذ يحيط علما بالطلب المشترك لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بشأن إنشاء قوة دولية محايدة في رواندا (S/25951)؛
    Tengo el honor de adjuntar el texto de una declaración formulada por el Gobierno de Tanzanía en su calidad de mediador de las conversaciones rwandesas en Arusha, relativa al aplazamiento de la fecha de la firma del Acuerdo General de Paz entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés, y de solicitar que se haga distribuir como documento del Consejo de Seguridad. UN أتشرف بأن أرفق نص البيان الذي أصدرته حكومتي بصفتها المنسق في محادثات رواندا التي تجري في أروشا بشأن تأجيل موعد توقيع اتفاق السلم الشامل بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية، وأن أرجو تعميمه كوثيقة من وثائق مجلس اﻷمن.
    1. Durante los últimos 11 meses, el Gobierno de la República Unida de Tanzanía ha actuado como huésped de las negociaciones de paz celebradas en Arusha entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés. UN ١ - مافتئت حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة، أثناء اﻷشهر اﻷحد عشر الماضية، تستضيف مفاوضات السلم في أروشا بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.
    Tomando nota de la petición conjunta formulada por el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) relativa al establecimiento de una fuerza neutral internacional en Rwanda (S/25951), UN وإذ يحيط علما بالطلب المشترك لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بشأن إنشاء قوة دولية محايدة في رواندا (S/25951)؛
    1. La lucha entre las Fuerzas Armadas del Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) estalló por primera vez en octubre de 1990. UN أولا - مقدمـــة ١ - نشب القتال بين القوات المسلحة التابعة لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية أول مرة في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠.
    El Consejo pidió asimismo al Secretario General que le informara de la contribución que podrían hacer las Naciones Unidas para prestar asistencia a la OUA a fin de llevar a la práctica un acuerdo general de paz entre el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) y que iniciara la planificación que correspondiera en el caso de que el Consejo decidiera que tal contribución era necesaria. UN كذلك طلب المجلس الى اﻷمين العام أن يقدم تقريرا بشأن ما يمكن لﻷمم المتحدة أن تقدمه من مساهمة لمساعدة منظمة الوحدة الافريقية في تنفيذ اتفاق شامل للسلم بين حكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأن يبدأ في وضع خطة للطوارئ إذا قرر المجلس أن الحاجة تدعو الى تلك المساهمة.
    Tomando nota de la petición conjunta formulada por el Gobierno de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (FPR) relativa al establecimiento de una fuerza neutral internacional en Rwanda (S/25951), UN " وإذ يحيط علما بالطلب المشترك لحكومة رواندا والجبهة الوطنية الرواندية بشأن إنشاء قوة دولية محايدة في رواندا (S/25951)؛
    La Unión Europea expresa su reconocimiento y apoyo ante los esfuerzos desplegados por la Organización de la Unidad Africana y el Presidente Mwinyi de la República Unida de Tanzanía, por sus iniciativas para convocar una conferencia regional a la que se invitará a las autoridades de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés. UN ويعرب الاتحاد اﻷوروبي عن تقديره وتأييده لجهود منظمة الوحدة الافريقية والرئيس معيني، رئيس جمهورية تنزانيا الاتحادية، ولمبادراتهما إلى عقد مؤتمر اقليمي يدعى إليه كل من السلطات في رواندا والجبهة الوطنية الرواندية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد