ويكيبيديا

    "rwanda y uganda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رواندا وأوغندا
        
    • أوغندا ورواندا
        
    • الرواندية والأوغندية
        
    • لرواندا وأوغندا
        
    • ورواندا وأوغندا
        
    • ورواندا والحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا
        
    • الرواندي والأوغندي
        
    • الروانديون واﻷوغنديون
        
    • وأوغندا ورواندا
        
    Mi Gobierno desearía asimismo que el Consejo de Seguridad lograra de Rwanda y Uganda que: UN وتود حكومتي كذلك أن يتمكن مجلس اﻷمن من الحصول من رواندا وأوغندا على:
    Esta situación macabra y desoladora es en realidad causada por Rwanda y Uganda, que patrocinan a los denominados rebeldes congoleños. UN وهذه المسرحية المحزنة والمؤسفة هي حقا من تدبير رواندا وأوغندا اللذين تبنيا ما يزعم أنهم متمردون كونغوليين.
    Rwanda y Uganda parecen haber acordado retirar sus tropas de la ciudad. UN ويبدو أن رواندا وأوغندا اتفقتا على سحب قواتهما من المدينة.
    Entiendo además que los Gobiernos de Rwanda y Uganda comparten esta opinión. UN كما أني أعتقد أن حكومتي أوغندا ورواندا تشاركانني هذا الرأي.
    Todos esos productos de la madera son exportados por Rwanda y Uganda. UN وكافة هذه المنتجات الخشبية يجري تصديرها من جانب رواندا وأوغندا.
    Estas muertes son el resultado directo de la ocupación por Rwanda y Uganda. UN وما حالات الوفاة هذه إلا نتيجة مباشرة لاحتلال رواندا وأوغندا للبلد.
    8 patrullas de observadores militares por día para vigilar las fronteras con Rwanda y Uganda UN تسيير 8 دوريات للمراقبين العسكريين يوميا من أجل مراقبة الحدود مع رواندا وأوغندا
    A este respecto nos parece que el despliegue de observadores militares de las Naciones Unidas en la frontera entre Rwanda y Uganda tiene prioridad. UN وفي هذا الصدد، نرى أن وزع مراقبين عسكريين لﻷمم المتحدة على الحدود بين رواندا وأوغندا يكتسي طابع اﻷولوية.
    La reunión de Addis Abeba fracasó porque Rwanda y Uganda se retiraron. UN لقد أخفق اجتماع أديس أبابا نتيجة لانسحاب رواندا وأوغندا.
    ¿Qué puede decirse entonces del argumento de la protección de la seguridad de las fronteras que Rwanda y Uganda invocan como pretexto para la guerra? UN ما الذي يمكن قوله بشأن حجة أمن الحدود التي تستخدمها رواندا وأوغندا ذريعــة للحرب؟ تلك الحجة خطيرة وخبيثة.
    Rwanda y Uganda tienen la obligación de respetar las normas del jus cogens, las normas imperativas del derecho internacional público. UN ومن واجب رواندا وأوغندا احترام اﻷحكام اﻵمرة للقانون الدولي العام.
    El Vicepresidente Kagame aseguró a los miembros de la Asamblea Nacional que las relaciones entre Rwanda y Uganda han sido y son buenas. UN وأكد كاغامي، نائــب الرئيــس، ﻷعضاء الجمعية الوطنية أن العلاقات بين رواندا وأوغندا كانت وما تزال طيبة.
    Se refiere a un ciudadano de la República Democrática del Congo que al parecer fue detenido en la frontera entre Rwanda y Uganda. UN وهي تتعلق بمواطن من جمهورية الكونغو الديمقراطية ذكر أنه اعتقل على الحدود بين رواندا وأوغندا.
    En una visita a Rwanda y Uganda, el Mecanismo planteó a los respectivos Gobiernos el problema de los diamantes de la UNITA exportados desde sus territorios. UN وأثارت الآلية مع حكومتي رواندا وأوغندا خلال إحدى الزيارات مسألة صادرات الماس المرتبطة بيونيتا من أراضي تلك الدولتين.
    Pero lo más serio son las deportaciones de congoleños hacia Rwanda y Uganda, de los que a veces se pierde todo rastro. UN ولكن أخطر مشكلة هي ترحيل المواطنين الكونغوليين إلى رواندا وأوغندا حيث يختفون تماما في حالات كثيرة.
    En cambio, para la explotación sistémica se utilizaron los sistemas de control existentes, establecidos por Rwanda y Uganda. UN بيد أن الاستغلال المنظم لتلك الموارد استخدم نظم السيطرة القائمة التي أنشأتها رواندا وأوغندا.
    En 2013, la UNODC colaboró con el ACNUDH en la prestación de asistencia a los Gobiernos de Rwanda y Uganda. UN وفي عام 2013، تعاون المكتب مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان من أجل دعم حكومتي أوغندا ورواندا.
    También se enviaron misiones de asesoramiento y ayuda para la preparación de las elecciones previstas en El Salvador, Lesotho, Rwanda y Uganda. UN وأوفدت أيضا بعثات لتقديم المشورة والمساعدة للتحضير للانتخابات في أوغندا ورواندا والسلفادور وليسوتو.
    El mandato conferido a la UNOMUR es vigilar la frontera entre Rwanda y Uganda para verificar que no llegue asistencia militar a Rwanda. UN أما ولاية البعثة فهي رصد الحدود بين أوغندا ورواندا للتحقق من عدم وصول أي مساعدة عسكرية الى رواندا.
    En realidad, ésos son nuevos pretextos para justificar la permanencia de la ocupación extranjera y la presencia de tropas de agresión de Rwanda y Uganda en el territorio congoleño. UN وفي واقع الأمر، فإن هذه الادعاءات هي ذرائع إضافية لتبرير استمرار الاحتلال الأجنبي ووجود قوات العدوان الرواندية والأوغندية على الإقليم الكونغولي.
    Si bien la respuesta inicial del Gobierno del Presidente Kabila fue favorable, su actitud hacia la Comisión fue cambiando claramente a medida que iba creciendo la hostilidad del Gobierno hacia Rwanda y Uganda. UN وعلى الرغم من أن الرد اﻷول من حكومة الرئيس كابيلا كان إيجابيا، فإن موقفها إزاء اللجنة تغير تغيرا واضحا عندما ازداد عداء الحكومة لرواندا وأوغندا.
    En la actualidad el petróleo se transporta en camión a Burundi, Rwanda y Uganda. UN ويجرى حاليا شحن النفط إلى بوروندي ورواندا وأوغندا ونقله إليها بالشاحنات الصهريجية.
    3. Ordenar el despliegue rápido de la Brigada de Intervención a lo largo de la frontera oriental de la República Democrática del Congo (colindante con Rwanda y Uganda) para impedir incursiones y movimientos de tropas en la frontera; UN (3) يأمر بنشر لواء التدخل على وجه السرعة على امتداد الحدود الشرقية لجمهورية الكونغو الديمقراطية (الحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية ورواندا والحدود بين جمهورية الكونغو الديمقراطية وأوغندا) لمنع عمليات التسلل وتحركات القوات على الحدود؛
    Para los más de 20 millones de personas que viven en las cinco provincias de la región oriental de la República Democrática del Congo, el número de defunciones directamente atribuibles a la ocupación de Rwanda y Uganda puede estimarse entre 3 y 3,5 millones de personas. UN ويمكن أن يقدر عدد حالات الوفاة الإضافية التي تعزى مباشرة للاحتلال الرواندي والأوغندي بين السكان الذين يزيد عددهم عن 20 مليون نسمة في الأقاليم الخمسة الواقعة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية بما يتراوح بين 3 ملايين نسمة و 3.5 ملاييــن نسمة.
    - También el 13 de febrero de 1999, la localidad de Ngesha fue invadida por los mismos militares de Rwanda y Uganda y fueron asesinadas cinco personas: UN ⇐ في التاريخ ذاته أي في ١٣ شباط/فبراير ١٩٩٩، قام الجنود الروانديون واﻷوغنديون أنفسهم باجتياح ناحية نغيشا، وكانت النتيجة المباشرة لذلك أن قتل خمسة أشخاص من بينهم:
    Durante el período de que se informa, el ACNUDH y el PNUD ejecutaron conjuntamente cuatro proyectos de cooperación técnica en el Ecuador, Mongolia, Rwanda y Uganda, y el ACNUDH atendió consultas periódicas del PNUD en relación con las iniciativas de fomento de la capacidad destinadas a la Comisión de Derechos Humanos de Nepal. UN وفي الفترة التي يشملها التقرير، تمّ تنفيذ أربعة مشاريع في مجال التعاون التقني في إكوادور وأوغندا ورواندا ومنغوليا، اشتركت في تنفيذها المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد