- No necesito explicártelo. - Sé lo de la Comisión. | Open Subtitles | لست مظطراً لأن أشرح الامر لك انا أعلم بشأن العمولات |
No me envenenes, Sé lo de los alienígenas. | Open Subtitles | قبل أن تسمميني ، أنا أعلم بشأن المخلوقات الفضائية |
Sé lo de tu sucia revolcada y estoy segura de que fue el momento cúlmine de tu diario, pero ocurrió durante una | Open Subtitles | أنا أعرف عن لعبتك، وأنا متأكدة من أنه كان الشيء المهم في يومياتك، ولكنه كان بعيدا عن الحقيقية. |
Sé lo de las tarjetas de crédito. | Open Subtitles | أعرف عن بطاقات الائتمان ماذا سرقتي منه غير ذلك |
No, esos tipos me encontrarán... y asumirán que Sé lo de la grabación y probablemente me matarán, ¿verdad? | Open Subtitles | لا، لو عثر عليَّ هؤلاء، فسيفترضون أني أعرف بشأن التسجيل وبالتالي ربما يقومون بقتلي، أليس كذلك؟ |
Sé lo de la comida. Locke me lo dijo todo. | Open Subtitles | أعرف بأمر الطعام لقد أخبرني لوك بكل شيء |
Sé lo de su familia y su estúpido dinero. | Open Subtitles | أوه، أنا أعلم عن عائلته و أموالهم الغبية. |
Sé lo de tu trabajo. Sé del dinero, las mentiras. Sí, sé lo que es vivir en una mentira. | Open Subtitles | أعلم بأمر عملك، أعلم بأمر المال الأكاذيب، أجل، أعرف شعور العيش داخل كذبة |
Quieres saber si yo Sé lo de la sangre de demonio. | Open Subtitles | تريد أن تعرف إن كنتُ أعلم بشأن الدماء الشيطانية ؟ |
Sé lo de la foto, Alcalde. La que usted colocó. | Open Subtitles | أعلم بشأن الصورة،أيها العمدة الصورة التي خططت لها |
Sé lo de la redada. | Open Subtitles | وحذرني أن لا أعود للأنفاق. أعلم بشأن الغارة |
Solo yo Sé lo de las cámaras. Las instalé yo mismo. | Open Subtitles | أنا الوحيد الذي أعلم بشأن الكاميرات لقد وضعتها بنفسي |
Sé lo de New York y la esposa del capitán. | Open Subtitles | أعلم بشأن ما حدث في نيويورك و زوجة القائد. |
Sé lo de la casa. | Open Subtitles | أنا أعلم بشأن المنزل تلك المخططات ليست نهائية |
Sé lo de tu marido, lo siento por tu pérdida. | Open Subtitles | أعرف عن زوجك، وأنا آسف لهذه الخسارة. نجاح باهر. |
Sé lo de los huesos bajo la fábrica, el incendio. | Open Subtitles | أعرف عن العظام تحت المصنع، والنار. |
Sé lo de Arenas Negras, lo de Abdul Abbas. | Open Subtitles | أعرف عن الرمال السوداء، عبد العباس. |
Solo quería decirte que Sé lo de tu trato con Caleb. ¿Trato? | Open Subtitles | أنا فقط أريدكِ أن تعرفي أني أعرف " بشأن أتفاقكِ مع "كايلب |
Sé lo de tus encuentros con lord Lionel. | Open Subtitles | أعرف بشأن لقائاتكِ مع اللورد ليونيل. |
No tengo barba. Sé lo de Alison. | Open Subtitles | ليس لدي لحية أعرف بشأن أليسون |
Sé lo de tu acuerdo, ¿la controlas tú o son ellos? | Open Subtitles | أعرف بأمر صفقتك ، أهذا أنت أم هم ؟ |
- Los veo. - Sé lo de la pierna. | Open Subtitles | ـ أنني أراهم ـ أنني أعرف بأمر ساقك |
Sé lo de los huesos enterrados en la fábrica, el fuego, los hombres que regresaron. | Open Subtitles | أنا أعلم عن العظام ، الموجودة أسفل المصنع . الحريف ، الرجل الذى عاد |
Sé lo de tu padre, Jessie, y los discos. | Open Subtitles | جيسي أعلم بأمر والدك وبأمر الأقراص |
- Sé lo de tu infancia. - No tienes ni idea. | Open Subtitles | أنا أعلم بخصوص طفولتك لا , بل لا تعلمين |