Yo sé por qué lo haces: te hace parecer mayor y más duro. | Open Subtitles | أنا أعرف لماذا تفعل ذلك يجعلك تبدو أكبر سنا وأكثر صرامة |
También lo que dije de la casualidad. No sé por qué lo hago. | Open Subtitles | عن الأشياء العشوائية أيضاً أنا حتى لا أعرف لماذا أفعل ذلك |
No debí haber venido. No sé por qué lo hice. | Open Subtitles | لـم يـكـن علي المجـيء لا أعلم لما فعلت ذلك |
- Pero está jodiendo las cosas y... - No sé por qué lo contratas. Ya sé. | Open Subtitles | لكنة الآن يقوم بالعمل لا أعلم لماذا تستأجر هذا الشخص |
Ni siquiera sé por qué lo preparo en grandes cantidades. | Open Subtitles | لا أدري لماذا أصنعه بمثل تلك الكميات الكبيرة حتى |
Ya te he dicho que no estaba pensando. No sé por qué lo he hecho. | Open Subtitles | لقد اخبرتك اننى لم افكر فى هذا ولا اعرف لماذا فعلت هذا |
No sé por qué lo estás echando abajo antes de que siquiera hayamos tenido oportunidad de... | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا تحاول افساد الامر قبل ان تسنح لنا الفرص بان ... |
Aunque sé por qué lo hiciste... todavía es una píldora difícil de digerir. | Open Subtitles | حتى لو أعتقدت بأني أعرف لماذا فعلتيه حبوب المنع صعب أبتلاعها |
No sé por qué lo hacían, pero he aprendido algo al respecto. | TED | لا أعرف لماذا فعلوا ذلك، لكنني تعلمت شيئا بخصوصها. |
No sé por qué lo dices, lo pensé todo en inglés. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا تقول هذا لقد كنت أفكر في الأمر بالإنجليزية |
No sé por qué lo creo, desafiando toda racionalidad, pero lo creo. | Open Subtitles | أنا لا أعرف لماذا , و أعلم أن هذا تحد لجميع الأمور العقلانية، ولكن أنا أصدق هذا. |
No sé por qué lo harían, pero si lo intentan, no los dejes. | Open Subtitles | لا أعلم لما قد يقوموا بذلك ولكن إن حاولوا, لا تدعيهم, أبداً |
No necesito este trabajo. No sé por qué lo he hecho todo este tiempo. | Open Subtitles | لا أحتاج إلى هذا العمل , لا أعلم لما كنتُ أفعل هذا لهذه المدة الطويلة |
- sé por qué lo hace. Lo hace a propósito. | Open Subtitles | أنا أعلم لماذا يقوم بفعل ذلك انه يقوم بذلك متعمداً |
Tocaba muy bien el piano cuando era niño pero no sé por qué lo olvidé. | Open Subtitles | أتعلم، لقد كنت عازف بيانو بارع عندما كنت صغيراً ولكن بعدها، لا أعلم لماذا نسيت |
Realmente... lo siento, no sé por qué lo hice. | Open Subtitles | آسف، لا أدري لماذا فعلتها. الناس ترتكب أخطاء. |
Lo que hiciste, no fue fácil pero sé por qué lo hiciste. | Open Subtitles | مافعلتيه لم يكن سهلاً لكنى اعرف لماذا فعلتى هذا |
Sí, no sé por qué lo está haciendo. | Open Subtitles | نعم ، انا لا اعلم لماذا يقوم بذلك ؟ |
Aunque lo hubiera habido, no sé por qué lo estaba devolviendo. | Open Subtitles | وحتى لو كان هنالك واحد، لا أعرف لم تريد إعادته |
Aún no sé por qué lo hiciste pero te debo por haberme rescatado. | Open Subtitles | أنظر , مازلت لا أعرف لما فعلت هذا0000 لا كنى مدين لك لرجوعك وأنقاذى0 |
Anda y quédatelo. Para empezar no sé por qué lo tengo. | Open Subtitles | بوسعك أن تحتفظ به لا أدري لم أملكه أصلاً |
No sé por qué lo hice tal vez yo sólo quería ver qué podía hacer él, ¿sabes? | Open Subtitles | لا أدري لما فعلتِ هذا ...لربما كنت فقط أردت رؤية ماذا سيفعل , أنتِ تعلمن ؟ |
Hasta la fecha, no sé por qué lo hicimos. | Open Subtitles | الى يومنا هذا, انا لا اعلم لما فعلنا هذا |
De hecho, realmente no sé por qué lo dejo quedarse aquí, ¡usted, miserable caso de beneficencia! | Open Subtitles | حقيقةً، أنا لا أعلم حقاً لماذا أتيح لك البَقاء هنا، أيها المُستَعطي البائِس! |