Pero todavía no sé por qué no la hemos usado con el viejo. | Open Subtitles | لكن مع هذا لا أعرف لماذا لم نستخدمها على الرجل الكبير |
No sé por qué no lo maté yo mismo en vez de ir al alguacil. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أقتلة بنفسى بدلاً من الذهاب إلى الشريف |
Leigh lo perdió todo. sé por qué no podía hacer esa llamada. | Open Subtitles | لي فقدت كل شئ أعلم لماذا لم تقم بذلك الاتصال |
Íbamos a subir juntos, no sé por qué no lo ha hecho. | Open Subtitles | . و نصعد سوية . لا أعلم لماذا لم ينتضرني |
Mi cielo. No sé por qué no enseñas ballet en un lindo estudio elegante. | Open Subtitles | عزيزتي, لا أعرف لماذا لا تعلمين الباليه فقط في إستوديو المسكن اللطيف |
Y sé por qué no quieres que la gente sepa que estás aquí. | Open Subtitles | و أعلم لماذا لا ترغبين . للناس بأن يعرفوا أنك هنا |
Bueno, no sé por qué no eres un Serafín aún. | Open Subtitles | حسنًا. لا أعرف لماذا لم تصبح من حملة العرش حتى الآن؟ |
No sé por qué no pensé en eso cuando los más grandes se burlaban de mí en la escuela. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لم أفكر في ذلك عندما كان الأطفال ينبحون ورائي في صالة الرياضة |
Bueno, al menos ya sé por qué no estoy en tu marcado rápido. | Open Subtitles | حسنا، على الأقل أعرف لماذا لم أعد ممن تتصل بهم |
No sé por qué no pensamos en esto antes. Es una idea tan buena. | Open Subtitles | أنا لا أعلم لماذا لم نفكر في هذا من قبل إنها فكرة جيدة بحق. |
No sé por qué no has dejado que Paige te curase. | Open Subtitles | أنا مازلت لا أعلم لماذا لم تسمحي لبيج على الأقل أن تعالجكِ |
Lo sé, lo sé. ¿Por qué no nos invitaste a la boda? | Open Subtitles | أعلم، أعلم. لماذا لم تقومي بدعوتنا لحفل الزفاف؟ |
No sé por qué no tomas en serio mi "me marcho de aquí"... pero me marcho de aquí, en serio. | Open Subtitles | لا أعرف لماذا لا تأخذين أمر خروجي من هنا على محمل الجد لكني سأرحل من هنا, بجد |
Y no sé por qué no lo recuerdo, pero nunca hubiese hecho nada para lastimarte. | Open Subtitles | وأنا لا أعرف لماذا لا أتذكر لكني لن أفعل أي شئ مطلقا لايذاءك |
No sé. ¿Por qué no pregunta sobre todas estas cartas a Papá Noel? | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا تسأل جميع هذه الرسائل الموجهة لسانتا كلوز |
No sé por qué no puedo trabajar y ser feliz. | Open Subtitles | لا أعلم لماذا لا استطيع أ ن اذهب للعمل وأكون سعيداً |
No sé por qué no le hiciste caso al Servicio Secreto la primera vez que te dijeron que te fueras. | Open Subtitles | انا لا اعرف لماذا لم تستمع الى رجال الأمن فى المره الاولى الذى اخبروك بها |
No sé por qué no se los dije. | Open Subtitles | لا أعرف سبب عدم إخباري لكما بهذا |
No sé por qué no puedes simplemente admitir que nos echas la culpa por tu herida. | Open Subtitles | لا أدري لمَ لا تعترف فحسب أنك تلومنا أنك أُصبت بطلق ناري! |
No lo sé. ¿Por qué no te fijas en el trasero del novio de mi ex esposa? | Open Subtitles | لا أعلم لما لا تتفحص مؤخرة صديق زوجتي السابقة |
Entonces... No estás con ellos ¿eh? No sé por qué no lo vi antes. | Open Subtitles | إذا أنت لست معهم, لا أعلم لما لم انتبه لذلك من قبل هناك نظرة خاصة للأشخاص |
Son sólo unas entrevistas. No sé por qué no te has tomado el día libre. | Open Subtitles | إنّها مجرّد حفنة من المقابلات لا أعرف لمَ لم تأخذ بقيّة يوم عطلة كاملة |
No sé por qué no vengo al Bronx más seguido. | Open Subtitles | أتساءل لماذا لا آتي لبرونكس كثيراً |
- No sé por qué no me responde. Russells esta tratando de ligar con Barbara. | Open Subtitles | انا لا اعلم لماذا لا تجيب ان راسل مع بارب |
Bueno, ahora sé por qué no estás durmiendo lo suficiente. | Open Subtitles | حسنا الان بت اعلم لم لم تنل قسطا كافيا من النوم |
Claro. Es obvio. No sé por qué no sabía eso. | Open Subtitles | صحيح، انا لا اعلم لما لم اعرف هذا |
No lo sé. ¿Por qué no meditas sobre las malas decisiones que tomaste? | Open Subtitles | لا أعرف لما لا تجلس و تتأمل بقراراتك السيئة التي أتخذتها |