Sí y no. Sabemos el banco, pero no los números. | Open Subtitles | نعم و لا.نعرف البنك لكن لانعرف أرقام الحسابات. |
Sí y no. No usamos un nuevo paquete para la operación de Ted. | Open Subtitles | نعم و لا ، نحن لم نستخدم أجهزة جديدة في عملية تيد |
Para responder la pregunta, voy a tener que decir Sí y no. | Open Subtitles | لذلك الجواب على السؤال, يجب أن أقول, نعم و لا جميعاً. |
Sí y no saben cuánto lamento todo esto. | Open Subtitles | نعم ولا استطيع أن أخبركم مدى أسفى عن كل هذا |
Sí, y no deberíamos decirle a nadie hasta no decirle a los niños. | Open Subtitles | نعم, ولا يجب علينا ان نخبر احدا حتى نخبر الاطفال |
Sí, y no se puede comprar en una gasolinera. | Open Subtitles | أجل ولا تستطيع شراء المواد من المحطة أيضاً |
¿qué crees que pienso de un hombre que responde "Sí" y "No" a la misma pregunta? | Open Subtitles | فما إعتقادك بشعوري بالذي يُجيب بالإثنين معا نعم و لا... لنفس السؤال؟ ... |
Sí y no. | Open Subtitles | نعم و لا يؤمنون ان عنده القدرة |
Sí y no. En un sentido regulatorio... | Open Subtitles | نعم و لا في قدرة تنظيمية |
Por qué no puedes chicos Sólo asiente "sí" y "no" | Open Subtitles | "لماذا لا تستطعون يا رفاق الإماءة ب"نعم"و "لا |
CP: Sí y no. | TED | كريستوفر: نعم و لا. |
- Sí y no. | Open Subtitles | حسنا ، نعم و لا |
Claro, sí, Sí y no lo sé. | Open Subtitles | نعم ... نعم و لا أعرف |
Sí, y no le pediría el cambio. | Open Subtitles | نعم ولا تطالبه برد الباقي أيضاً |
Bueno, Sí y no, porque a veces incluso los mejores encuestadores se equivocan con las elecciones, | Open Subtitles | حسناً, نعم ولا, لأنه أحياناً حتى أفضل المستفتون يخطئون في قراءة الإنتخابات |
Sí, y no quiero hablar más de esto. | Open Subtitles | نعم, ولا أريد التحدث عن الأمر. |
Y yo digo que Sí y no me disculpo: | Open Subtitles | وأنا أقول لك نعم ولا أختلق الأعذار |
- Debiste habérmelo dicho. - Sí y no. | Open Subtitles | أكنت ستخبرني عن موضوع نعم ولا. |
Sí, y no hablo de cinco o diez. Hablamos del infinito. | Open Subtitles | أجل ولا نتحدث عن 5 أو 10 سنوات نتحدث عن الأبدية |
Un acuerdo de esta índole tendrá claramente como resultado una reducción sustancial de la competencia porque se aplicará a empresas que de otro modo (en ausencia del acuerdo de licencia) habrían competido directamente entre Sí y no se aplicará a empresas que operan en distintos planos de la estructura vertical de producción. | UN | ومن الواضح أن اتفاقا من هذا القبيل يؤدي الى تقليل المنافسة بدرجة كبيرة لأنه سيتعلق بشركات كانت، لولاه (أي لولا الاتفاق على الترخيص)، ستتنافس فيما بينها منافسة ضارية دون أن تشرك معها أي من الشركات التي تعمل في مختلف مستويات سلسلة الانتاج الرأسية. |
Pero debemos estar preparados a abordar la cuestión básica del desarme nuclear en Sí y no medidas de no proliferación para las que ya hay procedimientos adecuados en marcha. | UN | لكن علينا أن نكون على استعداد لمعالجة قضية المسألة الرئيسية لنزع اﻷسلحة النووية نفسها وليس مسألة تدابير عدم الانتشار التي توجد بشأنها بالفعل إجراءات مناسبة جارية. |
Sí. Y no creas que saliste indemne esta mañana. | Open Subtitles | أجل , و لا تعتقد أنك نجوت من أي شيء حدث هذا الصباح |
- ¿Terminaste la autopsia? - Sí y no. | Open Subtitles | هل انتهيت من تشريح الجثه نعم و كلا |
Chad Radwell, mi Sí y no amante, | Open Subtitles | تشاد رادويل)، حبيبي من وقتٍ لآخر)، |
Sí. Y no. Parte de mí piensa que no podía evitarlo. | Open Subtitles | أجل وكلا يظن جزء مني أنه كان مضطراً |