Estamos dispuestos a hacer lo que sea necesario para ayudar a criar a un niño con síndrome de Down. | Open Subtitles | نحن أكثر من استعداد أن تفعل كل ما يلزم للمساعدة في رفع الطفل مع متلازمة داون. |
No me sorprendería que de aquí a 50 años arreglen totalmente el síndrome de Down. | Open Subtitles | أنا لن يفاجأ إذا 50 عاما من الآن، أنها إصلاح متلازمة داون تماما. |
Fundación síndrome de Down del Caribe | UN | مؤسسة متلازمة داون في منطقة البحر الكاريبي |
Espera que su declaración muestre que las personas con síndrome de Down tienen su propia voz y que pueden elegir a sus representantes y, por qué no, ser elegidas. | UN | وأعربت عن أملها في أن تبيِّن إفادتها أن الأفراد المصابين بمتلازمة داون لهم صوت مسموع وأنهم قادرون على التصويت لممثليهم بل وعلى الترشيح في الانتخابات. |
Es básicamente un ultrasonido que busca síndrome de Down. | Open Subtitles | إنه تقنياً موجات فوق صوتية التي تفحص لمتلازمة داون. |
Entre estos programas se encuentra el de detección de malformaciones cardiovasculares, defectos del tubo neural, síndrome de Down y la Sicklemia. | UN | ومنها الكشف عن تشوهات القلب والأوعية الدموية وعيوب الجهاز العصبي ومتلازمة داون والأنيميا الوراثية. |
Fundación síndrome de Down del Caribe | UN | مؤسسة متلازمة داون في منطقة البحر الكاريبي |
Fundación síndrome de Down del Caribe | UN | مؤسسة متلازمة داون في منطقة البحر الكاريبي |
síndrome de Down, fibrosis quística, espina bífida. | Open Subtitles | متلازمة داون والتليف الكيسي، . السنسنة المشقوقة |
No puedes arreglar el síndrome de Down. Es un cromosoma de más. | Open Subtitles | "لايمكنكم معالجة متلازمة " داون إنّها عبارة عن كروموسم إضافي |
Entonces un tribunal dicta sentencia, actuando como el tutor legal de la persona con síndrome de Down. | Open Subtitles | ثم الى المحكمه لتعطى القرار, بصفتها الواصى القانونى على الشخص الذى يعانى من متلازمة داون. |
No reconoce a su nieto porque tiene síndrome de Down. | Open Subtitles | إنه لا تقر له حفيد لأن لديه متلازمة داون. |
Está el síndrome del cromosoma X frágil, está el síndrome de Down... | Open Subtitles | هنالك كروموسوم اكس الهش هناك متلازمة داون |
Pensaba que tu hija tenía síndrome de Down. | Open Subtitles | لقد إعتقدتُ بأن ابنتك لديها متلازمة داون. |
¿No estas dispuesta a admitir que una familia con un niño con síndrome de Down podría tener una vida más dura que otras familias? | Open Subtitles | أنت لست على استعداد للاعتراف بأن الأسرة مع طفل متلازمة داون سيكون حياة أكثر صرامة من الأسر الأخرى؟ |
Es para concienciar y que se acepte a las personas con síndrome de Down. | Open Subtitles | هو تحقيق الوعي والقبول للأشخاص الذين يعانون من متلازمة داون. |
Antiguamente, a la gente con síndrome de Down se les metía en residencias. | Open Subtitles | الآن، في الماضي، الأشخاص الذين يعانون من متلازمة داون تم إضفاء الطابع المؤسسي عليها. |
A lo mejor sentimos lástima cuando nos enteramos que un colega ha tenido un bebé con síndrome de Down. | TED | من الممكن أن نظهر تعبيرات الشفقة حينما نعلم أن زميلاً رزق بطفل مصاب بمتلازمة داون. |
Es decir, Tanya tiene síndrome de Down, | Open Subtitles | أعني . تانيا مصابة بمتلازمة داون |
Su delegación presentará un proyecto de resolución titulado " Día Mundial del síndrome de Down " , y espera que el Comité lo apruebe por consenso. | UN | وأضاف أن وفد بلده سيقدم مشروع قرار بعنوان " اليوم العالمي لمتلازمة داون " ويأمل أن توافق عليه اللجنة بتوافق الآراء. |
El centro se especializa en ayudar a las personas que han sufrido la pérdida de algún miembro o fracturas, así como a las que padecen enfermedades como parálisis cerebral, epilepsia, síndrome de Down, artritis, pie zambo y la enfermedad de Blount. | UN | ويتخصص المركز في مساعدة الأشخاص الذين فقدوا طرفاً من أطراف جسدهم أو كُسرت عظامهم، والأشخاص الذين يعانون من أمراض من قبيل الشلل المخي والصرع ومتلازمة داون والتهاب المفاصل وحنف القدم ومرض بلاونت. |
Y cuando Rodrigo nació, todo indicaba que iba a ser síndrome de Down. | Open Subtitles | وعندما ولد رودريغو جميع الملامح كانت تدل على انه منغولي |
Tiene síndrome de Down. | Open Subtitles | انه يعاني من متلازمه داون |