síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. | UN | توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف بشأن المبادئ العامة والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية. |
síntesis de las exposiciones del grupo temático sobre las limitaciones y deficiencias, y las necesidades financieras, técnicas y de capacidad conexas | UN | توليف لعروض الفريق المواضيعي المعني بالقيود والثغرات وما يتصل بذلك من احتياجات مالية وتقنية واحتياجات من حيث القدرات |
Habría que preparar una síntesis de las metas y de los objetivos, calcular su costo, asignarles prioridades y fijar un marco cronológico razonable para cumplirlos. | UN | وينبغي توليف اﻷهداف والمرامي، وتقدير تكلفتها، وتحديد أولوياتها، ووضعها في منظور زمني معقول للتنفيذ. |
El presente informe es una síntesis de las informaciones contenidas en los tres informes anteriores. | UN | وغاية التقرير الحالي هي تجميع وتوليف المعلومات الواردة في التقارير الثلاثة السابقة. |
síntesis de las estrategias de comunicación y uso de la información con el fin de generar las prácticas óptimas para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía | UN | موجز توليفي لاستراتيجيات نقل المعلومات واستخدامها بغية توليد الممارسات الفضلى لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف |
El informe concluye con una síntesis de las opiniones expresadas en la reunión, las recomendaciones y las cuestiones que deben seguir examinándose. | UN | ويُختتم التقرير بتوليف للآراء التي عُبر عنها في الاجتماع، وللتوصيات والقضايا التي تحتاج إلى مزيد من البحث. المحتويات |
i) el examen de la primera recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales; | UN | `١` النظر في التجميع والعرض التوليفي اﻷوﱠلَين للبلاغات الوطنية؛ |
168. El OSE pidió asimismo a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones mencionadas en el párrafo 167 supra, para examinarlo en su 33º período de sesiones. | UN | 168- وطلبت الهيئة الفرعية أيضاً إلى الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى الآراء المقدمة المشار إليها في الفقرة 167 أعلاه للنظر فيه في دورتها الثالثة والثلاثين. |
La adición al presente documento, sobre los elementos del sistema de cumplimiento, contiene una síntesis de las propuestas. | UN | ويرد توليف للمقترحات في إضافة لهذه الوثيقة تعرض عناصر نظام للامتثال. |
síntesis de las propuestas de las Partes sobre principios, | UN | توليف للمقترحات التي قدمتها الأطراف بشأن المبادئ |
síntesis de las propuestas de las Partes sobre los principios, modalidades, normas y directrices. | UN | توليف للمقترحات المقدمة من الأطراف عن المبادئ والطرائق والقواعد والمبادئ التوجيهية. |
II. síntesis de las PROPUESTAS O SUGERENCIAS | UN | ثانياً - توليف المقترحات و/أو الاقتراحات |
síntesis de las opiniones presentadas por las Partes sobre los aspectos del Tercer Informe de Evaluación que podrían facilitar el examen de los temas del programa de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios | UN | توليف للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تسهل عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين |
síntesis de las opiniones presentadas por las Partes sobre los aspectos del Tercer Informe de Evaluación que puedan facilitar la labor de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiarios | UN | توليف للآراء الواردة من الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث التي يمكن أن تيسر عمل مؤتمر الأطراف وهيئتيه الفرعيتين |
síntesis de las opiniones presentadas por las Partes sobre los aspectos | UN | توليف للآراء التي قدمتها الأطراف بشأن جوانب تقرير التقييم الثالث |
Recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales presentadas por las Partes en el anexo I | UN | تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة مـن اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول |
Compilación y síntesis de las comunicaciones nacionales | UN | تجميع وتوليف البلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف |
síntesis de las estrategias de comunicación y uso de la información con el fin de generar las prácticas óptimas para luchar contra la desertificación y mitigar los efectos de la sequía | UN | موجز توليفي لاستراتيجيات نقل المعلومات واستخدامها بغية توليد الممارسات الفضلى لمكافحة التصحر وتخفيف آثار الجفاف |
El informe concluye con una síntesis de las recomendaciones de las Partes y otros usuarios para el desarrollo y la promoción ulteriores de la CC:iNet. | UN | ويختتم هذا التقرير بتوليف التوصيات المقدمة من الأطراف والجهات المستخدمة الأخرى لمواصلة تطوير وتعزيز شبكة المعلومات. |
- Examinar la recopilación y síntesis de las comunicaciones nacionales preparadas por la secretaría; | UN | - النظر في التجميع والعرض التوليفي اللذين أعدتهما اﻷمانة للبلاغات الوطنية؛ |
85. Además, el OSE pidió a la secretaría que preparara un informe de síntesis de las comunicaciones mencionadas en el párrafo 84 supra, para examinarlo en su 33º período de sesiones. | UN | 85- وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ كذلك من الأمانة أن تعد تقريراً توليفياً يستند إلى الآراء المقدمة المشار إليها في الفقرة 84 أعلاه كي تنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الثالثة والثلاثين(). |
10. La secretaría preparará un informe de síntesis de las comunicaciones a que se hace referencia en el anterior párrafo 9, para que las Partes lo examinen en el OSE 30. | UN | 10- وستُعِد الأمانة تقريراً توليفياً استناداً إلى الورقات المقدمة المشار إليها في الفقرة 9 أعلاه لتنظر فيه الأطراف في الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ. |
En los párrafos siguientes se hace una síntesis de las respuestas que guardan relación directa con la naturaleza de la participación de las instituciones nacionales. | UN | وتوجد في الفروع أدناه، خلاصة جامعة للردود التي لها صلة مباشرة بطبيعة مشاركة المؤسسات الوطنية. |
síntesis de las INFORMACIONES CIENTÍFICAS Y TÉCNICAS, EN PARTICULAR DE LOS PUNTOS DE REFERENCIA E INDICADORES UTILIZADOS PARA MEDIR Y EVALUAR LOS ADELANTOS LOGRADOS, QUE FIGURAN EN LOS INFORMES PRESENTADOS POR LOS PAÍSES PARTES PARA SU EXAMEN | UN | موجز تجميعي للمعلومات العلمية والتقنية خاصة النقاط المرجعية والمؤشرات، الواردة في تقارير البلدان الأطراف |