sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para sensibilizar a las mujeres a ese respecto y abordar de manera amplia la cuestión. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة الوعي في صفوف النساء في هذا الصدد ولمعالجة هذه المسألة بصورة عامة. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para prevenir y eliminar la violencia contra la mujer rural. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع العنف ضد المرأة الريفية والقضاء عليه. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para aplicar esta recomendación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذه التوصية. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas o previstas para alentar a las mujeres a elegir una amplia gama de asignaturas en la escuela secundaria y superior, a fin de incluir asignaturas no tradicionales. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المتوخاة لتشجيع المرأة على توسيع نطاق المواد التي تدرسها في مدارس المرحلة الثانوية وما بعد الثانوي، بحيث تشمل مواد دراسية غير تقليدية. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para abordar las normas y prácticas discriminatorias en relación con la herencia y la tenencia de la tierra y para asegurar el acceso de la mujer a la tierra en pie de igualdad con el hombre. | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي للقواعد والممارسات التمييزية المتعلقة بالميراث وحيازة الأرض، ولكفالة فرص حصول النساء على الأرض على قدم المساواة مع الرجال. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para aplicar esta recomendación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة لتنفيذ هذه التوصية. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para ajustar la legislación y las prácticas sobre esterilización a la normativa internacional. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لكفالة مواءمة التشريعات والممارسات المتعلِّقة بالتعقيم مع المعايير الدولية. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas, lo que incluye políticas, para rectificar esta situación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتغيير هذا الوضع بما في ذلك السياسات العامة. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para intentar resolverlo. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المشاكل. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para incluir en las proposiciones presupuestarias de todos los ministerios objetivos específicos encaminados a lograr la igualdad de género. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لإدراج أهداف محددة للمساواة الجنسانية في مقترحات ميزانية جميع الوزارات. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para aumentar el acceso de las mujeres a los mecanismos formales de justicia, especialmente en las zonas rurales. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة فرص وصول المرأة إلى آليات العدالة الرسمية، ولا سيما في المناطق الريفية. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas y previstas para hacer frente a esos problemas y mejorar la situación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والمزمع اتخاذها للتصدي لهذه المسائل وتحسينها. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para promulgar legislación que tipifique la violencia contra la mujer, en particular la violación en el matrimonio. | UN | 11 - يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لسن تشريع يجرم العنف ضد المرأة، ولا سيما الاغتصاب في إطار الزواج. |
Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para proteger a las mujeres en la vida pública. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتوفير الحماية للنساء اللاتي يشاركن في الحياة العامة. |
Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para la creación de una línea de atención telefónica pública de alcance nacional para las víctimas de la violencia doméstica. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتطوير الخط الساخن الوطني الذي تديره الدولة لضحايا العنف العائلي. |
Asimismo, sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para la creación de una línea de atención telefónica pública de alcance nacional para las víctimas de la violencia doméstica. | UN | كما يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتطوير الخط الساخن الوطني التي تديره الدولة لضحايا العنف العائلي. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para abordar las causas fundamentales de la prostitución. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتصدي للأسباب الجذرية للبغاء. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para prevenir y penalizar lo que se conoce como " asesinatos de honor " perpetrados contra mujeres. | UN | 12 - ويرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لمنع قتل النساء باسم ما يطلق عليه الدفاع عن الشرف والمعاقبة على ذلك. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para evaluar el alcance de los programas de prevención del VIH/SIDA, los programas de tratamiento de las mujeres infectadas con el VIH/SIDA, en particular las mujeres embarazadas, y la accesibilidad de los servicios para las mujeres | UN | يُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتقييم مدى انتشار فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبرامج الوقاية والعلاج للنساء المصابات به، ولا سيما الحوامل وسهولة الحصول على الخدمات بالنسبة إلى النساء. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas a este respecto. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para identificar las víctimas de la trata de personas, para protegerlas y para ofrecerles servicios de rehabilitación y reintegración. | UN | ويُرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتعرف على ضحايا الاتجار، وحمايتهن وتوفير خدمات إعادة تأهيلهن وإعادة إدماجهن. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para solucionar los obstáculos en este sentido. | UN | يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لإزالة العوائق القائمة في هذا الصدد. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas en este sentido. | UN | ويرجى تقديم معلومات عن الخطوات المتخذة في هذا الصدد. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para luchar contra la aceptación generalizada de las funciones estereotípicas de la mujer y del hombre en el país. | UN | يرجى تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لمكافحة القبول الواسع الانتشار للأدوار النمطية للمرأة والرجل في البلد. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas en respuesta a esa recomendación. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتخذت استجابة لتلك التوصية. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para proporcionar formación profesional a las mujeres. | UN | نرجو تقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتوفير التدريب الفنّي والمهني للإناث. |
sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para cumplir dicha solicitud. | UN | ويرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لتنفيذ ذلك الطلب. |
20. sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para realojar a las familias afectadas por el programa de eliminación de viviendas precarias y de renovación de viviendas deficientes | UN | 20- تقديم تدقيقات حول الإجراءات المتخذة لتوفير سكن بديل للأسر التي شملها برنامج محاربة السكن الصفيحي والسكن غير اللائق |
7. sírvanse proporcionar información sobre las medidas adoptadas para impedir que se utilice a los niños como jockeys de camellos. | UN | 7- يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتَّخذة لمنع استخدام الأطفال كقائدي جِمال سباق. |