En particular, ¿cuál es la situación de las mujeres a este respecto? sírvase dar detalles de los casos en que no se disfruta de la seguridad social. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
En particular, ¿cuál es la situación de las mujeres a este respecto? sírvase dar detalles de los casos en que no se disfruta de la seguridad social. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
En particular, ¿cuál es la situación de las mujeres a este respecto? sírvase dar detalles de los casos en que no se disfruta de la seguridad social. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
sírvase dar detalles de estas situaciones. ¿Qué medidas se adoptan o estudian para corregir esta situación? | UN | يرجى سرد تفاصيل عن هذه الحالات. |
¿Qué medidas ha adoptado el Gobierno para que se cumplan las disposiciones de la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas en Irlanda del Norte? sírvase dar detalles sobre la aplicación del artículo 75 de la ley de Irlanda del Norte conforme a la cual en la formulación y aplicación de toda norma reglamentaria debe prestarse la debida atención a la igualdad de oportunidades. | UN | 16 - ما الخطوات التي اتخذتها الحكومة لكفالة اتخاذ إجراءات بشأن قرار مجلس الأمن 1325 في أيرلندا الشمالية؟ يُرجى تقديم تفاصيل تنفيذ المادة 75 من قانون أيرلندا الشمالية، التي تقتضي إيلاء تكافؤ الفرص الاعتبار الواجب في صياغة جميع السياسات القانونية وتنفيذها. |
En caso afirmativo, sírvase dar detalles. | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يرجى بيان التفاصيل. |
sírvase dar detalles sobre esas normas, los ámbitos en que se aplican y la manera en que afectan a la mujer. | UN | ويرجى تقديم تفاصيل عن محتوى هذا القانون العرفي والمجالات التي ينطبق عليها وكيفية تأثيره في المرأة. |
En particular, ¿cuál es la situación de las mujeres a este respecto? sírvase dar detalles de los casos en que no se disfruta de la seguridad social. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
En particular, ¿cuál es la situación de las mujeres a este respecto? sírvase dar detalles de los casos en que no se disfruta de la seguridad social. | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
En particular, ¿cuál es la situación de las mujeres a este respecto? sírvase dar detalles de los casos en que no se disfruta de la seguridad social: | UN | وما هي على الأخص حالة المرأة في هذا الصدد؟ يرجى تقديم تفاصيل عن مثل هذه الحالات من عدم التمتع بالضمان الاجتماعي. |
¿Tiene Nueva Zelandia un punto de contacto nacional que actúe como enlace con otros Estados en los asuntos relativos a la prevención del acceso a las armas por los terroristas? De ser así, sírvase dar detalles. | UN | هل لدى نيوزيلندا مركز للاتصال يعمل كهمزة وصل مع الدول الأخرى في المسائل المتصلة بمنع وصول الإرهابيين إلى الأسلحة؟ إذا كان هذا المركز موجودا، يرجى تقديم تفاصيل. |
sírvase dar detalles de la estrategia del Gobierno para reducir las tasas de mortalidad materna e infantil, qué medidas se han tomado para aumentar los servicios de atención primaria de la salud para la mujer, la calidad de esos servicios y el acceso a esos servicios. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن استراتيجية الحكومة للحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع، وما هي الخطوات الملموسة التي اتخذت لزيادة توافر خدمات الرعاية الصحية الأولية للنساء وجودتها والوصول إليها. |
sírvase dar detalles de la estrategia del Gobierno para reducir las tasas de mortalidad materna e infantil y qué medidas concretas se han tomado para aumentar los servicios de atención primaria de la salud para mujer, su calidad y el acceso a ellos. | UN | يرجى تقديم تفاصيل عن إستراتيجية الحكومة للحد من معدلات الوفيات النفاسية ووفيات الرضع، وما هي الخطوات الملموسة التي اتخذت لزيادة توافر خدمات الرعاية الصحية الأولية للنساء وجودتها والوصول إليها. |
65. Si no se disfruta actualmente en su país de enseñanza primaria obligatoria y gratuita, sírvase dar detalles sobre el necesario plan de acción para la aplicación progresiva, en un número razonable de años estipulado en ese plan, de dicho principio. ¿Con qué dificultades particulares se ha tropezado en la realización de este plan de acción? | UN | 65- إن لم يكن التعليم الابتدائي الالزامي والمجاني مكفولاً في بلدكم في الوقت الراهن، يرجى تقديم تفاصيل عن خطة العمل اللازمة للتنفيذ التدريجي لهذا المبدأ في غضون عدد معقول من السنين يحدد في الخطة. |
65. Si no se disfruta actualmente en su país de enseñanza primaria obligatoria y gratuita, sírvase dar detalles sobre el necesario plan de acción para la aplicación progresiva, en un número razonable de años estipulado en ese plan, de dicho principio. ¿Con qué dificultades particulares se ha tropezado en la realización de este plan de acción? | UN | 65- إن لم يكن التعليم الابتدائي الالزامي والمجاني مكفولاً في بلدكم في الوقت الراهن، يرجى تقديم تفاصيل عن خطة العمل اللازمة للتنفيذ التدريجي لهذا المبدأ في غضون عدد معقول من السنين يحدد في الخطة. |
sírvase dar detalles de estas situaciones. ¿Qué medidas se adoptan o estudian para corregir esta situación? | UN | يرجى سرد تفاصيل عن هذه الحالات. |
sírvase dar detalles de estas situaciones. ¿Qué medidas se adoptan o estudian para corregir esta situación? | UN | يرجى سرد تفاصيل عن هذه الحالات. |
En caso afirmativo, sírvase dar detalles con respecto a los requisitos necesarios (por ejemplo, quiénes tienen derecho a indemnización del Estado y por qué tipos de delito). | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تقديم تفاصيل تتعلق بالأهلية (مثلا من يحق لـه الحصول على تعويض من الدولة، وعن أي فئات من الجرائم يُعوض). |
En caso afirmativo, sírvase dar detalles con respecto a los requisitos necesarios (por ejemplo, quiénes tienen derecho a indemnización del Estado y por qué tipos de delito). | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يُرجى تقديم تفاصيل تتعلق بالأهلية (مثلا من يحق لـه الحصول على تعويض من الدولة، وعن أي فئات من الجرائم يُعوض). |
En caso afirmativo, sírvase dar detalles. | UN | إذا كان الجواب " نعم " ، يرجى بيان التفاصيل. |
sírvase dar detalles de los sectores en que predominan las mujeres e indicar también cómo se hace frente a la segregación en el trabajo, a las desigualdades de remuneración, al acoso sexual en el lugar de trabajo y a las cuestiones relacionadas con la salud y seguridad ocupacional de las mujeres en el sector público y en el privado. | UN | ويرجى تقديم تفاصيل عن القطاعات التي تعمل بها المرأة في الغالب، ويرجى أيضا بيان كيفية معالجة مشاكل العزل المهني وتفاوتات الأجور والتحرش الجنسي في مكان العمل، ومسائل الصحة المهنية والسلامة المهنية للمرأة في القطاعين العام والخاص. |
Si la respuesta es negativa, sírvase dar detalles. | UN | إذا كان الجواب بالنفي، فيرجى التوضيح: |
Si la respuesta a alguna de las partes de la pregunta es afirmativa, sírvase dar detalles: | UN | إذا كان الجواب على أي جزء من السؤال نعم، يرجى إيراد تفاصيل: |
¿Qué procedimientos y mecanismos ha establecido para ayudar a otros Estados? sírvase dar detalles sobre la manera en que esos procedimientos y mecanismos se han utilizado en la práctica. | UN | ما هي الإجراءات والآليات المعمول بها لمساعدة الدول الأخرى؟ يرجى إعطاء ما تيسر من تفاصيل عن كيف طُبقت عمليا. |