Sólo dile que busque por el otro lado y regrese a la casa. | Open Subtitles | فقط أخبره أن يبحث في الطريق الآخر، وأن يعود إلى المنزل |
Sólo dile que no puedes ver al Sr. Burski otra vez, él comprenderá. | Open Subtitles | فقط أخبره بأنك لا تستطيع رؤية السيد "بورسكي" مجدداً. سوف يتفهمك. |
Sólo dile que es mejor si se entrega a mí. | Open Subtitles | .فقط أخبريه أنه من الأفضل أن يسلم نفسه لي |
Tan Sólo dile algo que no pueda rebatir y deja que se vaya. | Open Subtitles | فقط أخبرها بأمر لا تستطيع أن تجادلك به و أنهي الأمر |
Claro. Sólo dile que se dirija hacia el norte hasta que se tope con un hospital. | Open Subtitles | صحيح، أخبرها فقط بالتوجه شمالاً حتى تجد مستشفىً |
Sólo dile que haga todo lo que has hecho con ella en los últimos dos años. | Open Subtitles | فقط قل له أن يفعل كل شيء قمت بفعله معها في السنتان الأخيرتان |
Si, si llama mi abuelita... Sólo dile que iré a verla mañana. | Open Subtitles | ..نعم ،إذاإتصلتجدتي . فقط أخبريها أنا سأراها غداً. |
Sólo dile lo que quiere oír. | Open Subtitles | فقط اخبريه بما يريد سماعه |
Sólo dile que en la secundaria de Smallville rara vez pasa eso. | Open Subtitles | فقط أخبره بأن ثانوية سمولفيل نوعاً ما مثيرة |
Sólo dile que te sientes alagado pero que no vas en esa dirección. | Open Subtitles | فقط أخبره أنك مغري ، لكنك لن تسلك ذلك الطريق |
Bueno, llegaste a casa, y que comenzó a sentirse enfermo, tan sólo ... Sólo dile dónde estabas. | Open Subtitles | لقد أتيت للمنزل وقد بدأت بالشعور بالتعب فقط أخبره أين كنت |
Sólo dile que hablaremos con el fiscal a su favor. | Open Subtitles | فقط أخبريه أننا سنتحدث للمدعي العام باسمه |
Sólo dile que tiene que firmar la solicitud en persona. | Open Subtitles | فقط أخبريه بأن عليه أن يوقع إستمارة الطلبات شخصيا |
Sólo dile que me robaron el pasaporte y que necesito que la seguridad de la Embajada me permita entrar. | Open Subtitles | فقط أخبريه بأن جواز سفري قد سُرِق وأنني بحاجة إلى أن يقوم أمن السفارة بالسماح لي بالدخول |
Una mujer viene con demasiada prisa, Sólo dile que enfrie su máquina! | Open Subtitles | المرأه قادره على التحمل .. فقط أخبرها لتهدأ المحركات قليلاً .. |
Muy bien, Sólo dile que sería realmente importante para mí. | Open Subtitles | حسنا، اسمع، فقط أخبرها أنه سيكون مهماً جداً لي |
Sólo dile que no use sus tacos altos en el asiento de atrás. | Open Subtitles | أخبرها فقط أن لاترتدي كعبا عاليا في المقعد الخلفي ستثقب هذا التنجيد |
Sólo dile a Gerald que lo guarde en la gaveta y estaré allí en un rato. | Open Subtitles | فقط قل لجيرالد ان يحافظ على الخزانة و سأكون هناك بعد قليل |
No, bueno, Sólo dile que no deberías trabajar en el bosque. | Open Subtitles | لا ، حسناً ، فقط أخبريها أنكِ لا ينبغي أن تعملي في البستان |
Sólo dile a Frasier cómo se siente. | Open Subtitles | فقط اخبريه كيف تشعرين |
Sólo dile a Sandy y a Carla que sus muchachos tardarán más. | Open Subtitles | اخبري ساندرا وكارلا ان ازواجهم سيغيبون لفتره اطول |
Sólo dile que Nessa Holt quiere verle, ¿ vale? | Open Subtitles | فقط اخبره بأن نيسا هولت تريد مقابلته |
Sólo dile todo. Eres su nieto. No te matará. | Open Subtitles | فقط اخبرها بكل شئ ، انت حفيدها هى لن تقتلك |
Bueno, Sólo dile que ha surgido alguna emergencia en tu casa. | Open Subtitles | حسناً , فقط قولي له حدث شئ طارئ في المنزل , ويجب أن تذهبي الأن |
Sólo dile a las enfermeras que tus medicamentos te están provocando insomnio. | Open Subtitles | فقط أخبر الممرضات أن أدويتك تُسبب لك الأرق |
¡Sólo dile al vecino que tu mamá quedó atrapada en un gran camión! | Open Subtitles | فقط أخبري الجار أن أمكِ عالقة في شاحنة كبيرة |
Sólo dile que estás contenta de que esté feliz, espera que se termine. Lo cual sin duda pasará. | Open Subtitles | قولي فحسب بأنكِ مسرورة لأنها سعيدة، وإنتظري إلى أن تشتعل الأمور بينهما، وهذا بالتأكيد سيحدث. |
...Sólo dile que Alfredo García está aquí. | Open Subtitles | أخبره فقط أن ألفريدو غارسيا هنا |