ويكيبيديا

    "sólo en inglés" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باللغة الانكليزية فقط
        
    • بالإنكليزية فقط
        
    • باللغة الإنكليزية فقط
        
    • بالانكليزية فقط
        
    • باللغة الإنجليزية فقط
        
    • إلا باللغة الانكليزية
        
    • اللغة اﻹنكليزية فقط
        
    • باللغة الإنكليزية فحسب
        
    • باللغة اﻻنكليزية وحدها
        
    • إلا باللغة الإنكليزية
        
    Véase el texto íntegro del informe en el documento APLC/MSP.3/2001/INF/3, reproducido sólo en inglés. UN وللاطلاع على التقرير الكامل للاجتماع انظر الوثيقة APLC/MSP.3/2001/INF/3، المستنسخة باللغة الانكليزية فقط.
    Entró en funcionamiento en el segundo semestre de 2002 pero sólo en inglés y no en francés. UN وبدأ العمل فيه في الربع الثاني من عام 2002 باللغة الانكليزية فقط وليس بعد باللغة الفرنسية.
    No se ha podido seguir la sugerencia del Sr. Kretzmer porque algunas partes del proyecto de informe, entre ellas los párrafos 19 y 20, no han estado disponibles hasta el último minuto, y sólo en inglés. UN وقالت إنه لم يتسن العمل وفقاً لاقتراح السيد كريتسمر لأن أجزاءً من مشروع التقرير بما فيه الفقرتان 19 و20 لم تكن جاهزة حتى آخر وقت ناهيك عن أنها لم تصبح جاهزة بعد ذلك إلا بالإنكليزية فقط.
    Actualmente, la interconexión en la Web (es decir, los modelos de ingreso de datos) existe sólo en inglés. UN وفي الوقت الراهن توجد واجهات دخول البيانات مباشرة باللغة الإنكليزية فقط.
    En ese sentido, entiendo que las delegaciones están dispuestas a examinar el proyecto de resolución al que se anexa, sólo en inglés, el proyecto de documento final. UN وفي هذا الصدد، أفهم أن الوفود مستعدة للنظر في مشروع القرار المرفق به مشروع الوثيقة الختامية بالانكليزية فقط.
    El Comité trabaja sólo en inglés. UN وتعمل اللجنة باللغة الإنجليزية فقط.
    No obstante, será difícil que el Comité examine directrices, pues acaba de recibirlas y están sólo en inglés. UN مع ذلك سيكون من الصعب على اللجنة أن تناقش المبادئ التوجيهية، لأنها تلقتها للتوّ وهي باللغة الانكليزية فقط.
    4. Los documentos de trabajo 1996/WP.4, 1997/WP.4 y 1997/WP.9 están disponibles sólo en inglés. UN ٤- وتتوفر باللغة الانكليزية فقط ورقات العمل 1996/WP.4 و1997/WP.4 و1997/WP.9.
    El texto del proyecto de resolución, por el momento, está incluido en el documento A/C.5/62/L.15, sólo en inglés. UN ويرد نص مشروع القرار، في الوقت الحاضر، في الوثيقة A/C.5/62/L.15، باللغة الانكليزية فقط.
    El texto del proyecto de resolución se incluye, por el momento, en el documento A/C.5/62/L.16, sólo en inglés. UN ويرد نص مشروع القرار، في الوقت الحاضر، في الوثيقة A/C.5/62/L.16، باللغة الانكليزية فقط.
    Si bien la segunda parte de la compilación y análisis se ha traducido a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas, la primera parte de la compilación, debido a su considerable extensión, todavía se halla disponible tan sólo en inglés. UN وفي حين ترجم الجزء الثاني من التجميع والتحليل إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية، ظل الجزء الأول من التجميع، بالنظر إلى حجمه الكبير، متاحاً بالإنكليزية فقط.
    Documento de trabajo de la Sra. Françoise Hampson sobre la cooperación judicial internacional (A/HRC/Sub.1/58/CRP.6/Corr.1) (sólo en inglés); UN ورقة عمل من إعداد السيدة فرانسواز هامبسون بشأن التعاون القضائي الدولي (A/HRC/Sub.1/58/CRP.6 وCorr.1) (بالإنكليزية فقط
    Add.89/Rev.1; respuestas por escrito de Bosnia y Herzegovina, documento sin signatura distribuido sólo en inglés) UN Rev.1؛ الأجوبة الكتابية للبوسنة والهرسك، وثيقة بدون رمز وزّعت بالإنكليزية فقط)
    Desde fines de 1997, la documentación anterior a los períodos de sesiones de los órganos normativos se ha incorporado al sitio de la ONUDI en la Internet, al principio sólo en inglés. UN ومنذ نهاية عام 1997، أصبحت الوثائق السابقة للدورات التي تُصدر لأجهزة تقرير السياسات تُحمَّل على موقع اليونيدو على الويب، في البداية باللغة الإنكليزية فقط.
    Aunque el Manual se publicó en un principio sólo en inglés, la importancia de potenciar aún más las organizaciones no gubernamentales nacionales y las comunidades desplazadas, así como la necesidad de formular estrategias de divulgación, han puesto de manifiesto la necesidad de traducir el Manual al menos a todos los idiomas oficiales de las Naciones Unidas y a otros idiomas locales. UN وفي حين أن الدليل قد نشر في الأصل باللغة الإنكليزية فقط إلا أن أهمية مزيد تمكين المنظمات غير الحكومية المحلية ومجموعات المشردين والحاجة إلى استنباط استراتيجيات للتوعية قد أبرزتا الحاجة أيضاً إلى ترجمة الدليل إلى جميع لغات الأمم المتحدة الرسمية على الأقل وإلى سائر اللغات المحلية.
    29. Para algunas Partes, la preparación de estudios técnicos se vio condicionada por el hecho de que muchas de las metodologías y otros modelos, así como sus instrucciones de aplicación y demás documentación conexa, estaban sólo en inglés, por lo que algunos expertos tropezaron con dificultades para utilizar y aplicar esos métodos y modelos. UN 29- وأشار بعض الأطراف إلى أن إعداد الدراسات التقنية قد واجهته عقبات نتيجة لأن الكثير من المنهجيات والنماذج الأخرى وتعليماتها وغير ذلك من الوسائل ذات الصلة كانت متاحة باللغة الإنكليزية فقط مما أدى إلى تعذر استخدام وتطبيق هذه الطرق والنماذج من جانب بعض الخبراء.
    Nueva edición, hasta la fecha sólo en inglés. UN طبعة جديدة ، بالانكليزية فقط حتى تاريخه .
    a) Junta de Consejeros del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (sólo en inglés); UN )أ( مجلس أمناء معهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث )بالانكليزية فقط
    El Comité trabaja sólo en inglés. UN وتعمل اللجنة باللغة الإنجليزية فقط.
    Otros asuntos La Sra. RODRÍGUEZ ABASCAL (Cuba) señala que en Ginebra, en la Comisión de Derechos Humanos, los documentos de trabajo se están distribuyendo sólo en inglés. UN ٧٨ - السيدة رودريغز أبسكال )كوبا(: أشارت إلى أن وثائق العمل في اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان، في جنيف، لا تتوافر إلا باللغة الانكليزية.
    En cuanto a los servicios de conferencias previstos para las reuniones de esos órganos, se informó a la Comisión Consultiva de que el propio Comité Administrativo de Coordinación requería interpretación simultánea y traducción de documentos en inglés y francés pero sus órganos subsidiarios trabajaban sólo en inglés. UN وبالنسبة لخدمات المؤتمرات المقدمة لاجتماعات هذه الهيئات، أخطرت اللجنة الاستشارية بأن لجنة التنسيق اﻹدارية، تتطلب، هي ذاتها، ترجمة شفوية وترجمة تحريرية للوثائق باللغتين اﻹنكليزية والفرنسية لكن هيئاتها الفرعية تستخدم اللغة اﻹنكليزية فقط.
    Antes de continuar, deseo señalar a la atención de los miembros una nota de la Secretaría, titulada " Lista de las propuestas que figuran en los informes de la Segunda Comisión " , que se ha publicado sólo en inglés y se ha distribuido como documento A/C.2/65/INF/1. UN وقبل مواصلة العمل، أود أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى مذكرة صادرة عن الأمانة العامة، معنونة " قائمة المقترحات الواردة في تقارير اللجنة الثانية " ، والتي صدرت باللغة الإنكليزية فحسب وعممت بوصفها الوثيقة A/C.2/65/INF/1.
    El Comité lamenta que estos documentos existieran sólo en inglés y que no se hayan proporcionado traducciones al francés o al español para facilitar la participación en el debate de sus miembros de habla francesa y española. UN وتأسف اللجنة لأن هذه الوثائق لا توجد إلا باللغة الإنكليزية ولم تكن ترجمتها بالفرنسية أو الإسبانية متوافرة لتسهيل مشاركة الأعضاء الناطقين بالفرنسية والإسبانية في المناقشة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد