| Tengo 37. ¿Sabías eso? | Open Subtitles | أنا في السابعة و الثلاثين هل كنت تعرف ذلك ؟ |
| Pero dejemos eso para la columna de lo obvio. Ya sabías eso ya que me salvaste de un obituario prematuro, ¿verdad? | Open Subtitles | لكنّك تعرف ذلك بالطّبع، بما أنّك من أنقذ حياتي، صحيح؟ |
| Si sabías eso ¿por qué no fuiste a la policía? | Open Subtitles | إن كنت عرفت ذلك فلماذا لم تذهب إلى الشرطة؟ |
| El desayuno es la comida más importante del día. ¿Sabías eso, Holly? | Open Subtitles | الافطار هو أهم وجبة فى اليوم هل كنتى تعرفين ذلك هولى؟ |
| Resulta que lo había hackeado Cyrus Beene, así que, o tú sabías eso o directamente eres muy mala en tu trabajo. | Open Subtitles | اتضح انه زرع فيه تنصت من سايرس بين لذا اما انك عرفت هذا او انك سيئة في عملك |
| Esta es la parte dónde te pregunto cómo sabías eso, ¿no? | Open Subtitles | آه هذا هو الجزء الذي سأسألك فيه كيف تعرف هذا ،صحيح؟ |
| Obtienes una recompensa si devuelves esto. ¿Sabías eso? | Open Subtitles | هناك جائزة اذا قمت وجدته وقمت باعادته هل كنت تعلم هذا ؟ |
| Eso significa "de Vinci". ¿Sabías eso? | Open Subtitles | انظر , انها تعني من منطقة فينشي , هل كنت تعلم ذلك ؟ |
| Toda la gente vieja se conoce entre sí, no sabías eso. | Open Subtitles | جميع كبار السن يعرفون بعضهم البعض ألا تعرفين هذا ؟ |
| Pero seguro que sabías eso, Belov. Intenté avisarte. | Open Subtitles | ومن المؤكد بأنك تعرف ذلك بيلوف , لقد حاولت تحذيركم |
| Ya no vivimos juntos, pero quizá ya sabías eso. | Open Subtitles | كُنّا نعيش مُنفصليِن، ربما كُنت تعرف ذلك. |
| Él está comprometido. Apuesto que sabías eso. | Open Subtitles | إنه مخطوب وأراهن أنك لا تعرف ذلك يا أبي |
| Lo que le dijistes al Vaticano me arruino ¿Sabías eso? | Open Subtitles | الذى قلته للفاتيكان دمرنى هل تعرف ذلك |
| Por favor. ¿Cómo demonios sabías eso? | Open Subtitles | رجاءً. كيف عرفت ذلك يا هذا؟ |
| Bueno, el tipo es un soldado. Le tienen un gran respeto, sabías eso. | Open Subtitles | حسنا، هذا الرجل جندي هو يحترم احتراما كبيرا، تعرفين ذلك |
| - Soy un tipo costroso, amigo. ¿Sabías eso? | Open Subtitles | أنا ستونى صديق الفظ ? هل عرفت هذا اخرج, يا صاح. |
| Pensé que sabías eso de mí. | Open Subtitles | اعتقدت انك تعرف هذا عنى |
| Si sabías eso, ¿por qué no me lo has dicho en primer lugar? | Open Subtitles | إذا كنت تعلم هذا ، لماذا لم تقل لي هذا منذ البداية ؟ |
| Y, Vic, esa mierda del renegado no resultará bajo mi guardia. Pero tú ya sabías eso. | Open Subtitles | وذلك الفريق لن يطير دون إدارتي أنت تعلم ذلك |
| Emiten oxígeno, sabes. ¿Sabías eso? Lo que respiramos. | Open Subtitles | انها تضخ الاكسجين الذى تتنفسه هل كنت تعرفين هذا ؟ |
| Eres un criminal degenerado, ¿sabías eso? | Open Subtitles | أنت مجرمُ منحرف أتعرف ذلك ؟ |
| Vas a morir aquí, ¿sabías eso? | Open Subtitles | أنت على وشك الموت هنا أتعلمين ذلك ؟ |
| Pero tú ya sabías eso, ¿no? | Open Subtitles | لكنّكِ عرفتِ ذلك مسبقًا، أليس كذلك؟ |
| Creo que tú sabías eso cuando empezaste. | Open Subtitles | أعتقد بأنك علمت ذلك حين بدأت |
| Eres una en un millón. ¿Sabías eso? | Open Subtitles | أنت نوع فريد أتعرفين ذلك ؟ |
| Si sabías eso... ¿Por qué no has ido a verla? | Open Subtitles | طالما أنكِ تعرفي ذلك لما لم تذهبي لرؤيتها؟ |
| Los músicos son todos iguales. ¿Sabías eso? | Open Subtitles | أنتم الموسيقيون جميعكم متشابهون أتعلم ذلك ؟ |