sabe que estoy contigo. No llamaría si no fuera importante. | Open Subtitles | يعرف أنني معكِ ما كان ليتصل إلا للضرورة القصوى |
El no sabe que estoy aquí. | Open Subtitles | حسنا ، هذا ليست مفاجأة 'السبب انه لا يعرف أنني هنا |
De todas formas, sabe que estoy haciendo todos tus trabajos. | Open Subtitles | إنه يعلم أنني أقوم بكل واجباتك على كل حال. |
Veo lo que Croatoan hace, y sabe que estoy mirando. | Open Subtitles | انا رأيت ما فعل كروتوان وهو يعلم أني كنت أشاهده |
Entonces sabe que estoy diciéndole la verdad. | Open Subtitles | لكي تأخذ العميل الصيني و من معه إذا أنت تعلم أنني أقول لك الحقيقة |
No sabe que estoy aquí. Le molestaría que fuera entrometida. | Open Subtitles | هو لا يعلم بأنني هنا، أنا متأكدة بأنه سوف ينزعج لأنني كنت أتدخل |
Mi mamá no sabe que estoy aquí, pero saqué esto del refrigerador. - Pastelitos de Luisiana. | Open Subtitles | أمي لا تعرف أنني هنا وقد أخرجت هذه من صندوق الثلج |
Sólo puedo pensar que el cocodrilo sabe que estoy aquí. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أستنتج سوي أن التمساح يعرف أنني هنا |
Y de algún modo, ese hijo de perra sabe que estoy aquí. | Open Subtitles | وبطريقة ما، ابن العاهرة ذاك يعرف أنني لا زلت حياً أيضاً. |
Papá sabe que estoy castigado, así que ya sabes dónde encontrarme. | Open Subtitles | أبي يعرف أنني على الارض، حتى تعرف أين تجد لي. راي جاي، والاستماع. |
El pobre tipo no sabe que estoy por destruir nuestra vida. | Open Subtitles | المسكين لا يعرف أنني على وشك تدمير حياتنا |
El sabe que estoy aca para ayudarlo, no? | Open Subtitles | اقصد , هو يعرف أنني هنا لأساعده , أليس صحيحا ؟ |
Me esta testeando, quiere que vaya a su club. Aunque sabe que estoy trabajando. | Open Subtitles | يستمر بمراسلتي كي التقي به بوسط المدينة في ملهاه، بالرغم من أنه يعلم أنني أعمل |
sabe que estoy aquí a esta hora. ¿Por qué me llama? | Open Subtitles | إنه يعلم أنني هنا في هذا الوقت لماذا يتصل بي هنا؟ |
El sabe que estoy aquí, y me lo ha permitido. | Open Subtitles | أنه يعلم أنني هبطت و أعطاني موافقته لأكون هنا |
Pero ha despertado. sabe que estoy aquí. Va a salir. | Open Subtitles | لكنه استيقظ ، وهو يعلم أني هنا سوفيخرج. |
Entonces sabe que estoy a punto de ser procesado por arreglar la Serie Mundial. - Entonces páguele a alguien. | Open Subtitles | إذاً أنت تعلم أنني على وشك أن يتم توجية الإتهام لتحديد السلسلة العالمية. |
Sí, lo está, pero Henry no sabe que estoy hablando con Gio otra vez. | Open Subtitles | بلى هو كذلك.. ولكن هنري لا يعلم بأنني أتحدث مع جيو مرة أخرى |
sabe que estoy quebrado. Lo sabía antes de reunirse con mi padre. | Open Subtitles | هي تعرف أنني مفلس، كانت تعرف قبل لقائها بأبي |
George no sabe que estoy aquí. | Open Subtitles | جورج لا يعرف أني هنا. |
La comunidad en la que nos movemos sabe que estoy viva y disponible. | Open Subtitles | المجتمع الذي نعمل فيه يعلم أنّي حيّة ومتاحة |
Eres el único que sabe que estoy vivo, y necesito que quede entre nosotros. | Open Subtitles | أنت الوحيد الذي يعرف بأنني ما زلت حيّاً, وعلينا أن نبقي هذا بيننا |
sabe que estoy aquí. Y me distrae, pues sé que no puedo hacer nada por él. | Open Subtitles | أنه بخير و هو يعلم بأني هنا و أيضاً تقتلني حقيقة بأنني لا أستطيع فعل أي شئ له |
Ella cree que sabe que estoy aquí. | Open Subtitles | لكنّها متأكّده من أنّه جاء للبحث عنّي، تعتقد بأنّه يعلم بوجودي هنا |
Mamá no sabe que estoy aquí. | Open Subtitles | أمي لا تعرف بأني هنا |
Sí, ella sabe que estoy aquí. Ella está quizá en un club de estriptís ahora, igual, como diversión, igual que yo. | TED | نعم، هي تعلم أني متواجد هنا. قد تكون هي نفسها داخل ناد للتعري الآن، على سبيل المزاح، تفعل نفس الشيء مثلي. |
Cuando le pregunté por su hermano, me informó claramente que él sabe que estoy en la ciudad, pero que por el momento se encuentra comprometido con Mr Darcy y su hermana. | Open Subtitles | وعندما سألتها عن أخيها, أوضحت لى أنه يعلم أننى فى المدينه ولكنه مشغول تماما مع السيد دارسى وشقيقته |
Es que no sabe que estoy en Madrid, he llegado ayer. | Open Subtitles | . هو لا يعرف أننى فى مدريد . لقد جئت اليوم |