Ahora, ¿cómo alguien tan jóven como tú sabe sobre lo que pasó 20 años atrás? | Open Subtitles | كيف يُمكن لشابّةٍ مثلكِ أن تعرف عن شيء حدث قبل 20 سنة ؟ |
Qué sabe sobre el turista que no me está diciendo? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن أولئك المسافرين وتودّ أن تخبرنى به؟ |
Es muy poco lo que se sabe sobre cómo detectar los casos de violencia e informar sobre ellos. | UN | فقليل جداً ما كان يعرف عن الطريقة التي تكشف بها حالات العنف وتبلغ عنها. |
Dígame, ¿que sabe sobre el hombre al que le compró la granja? | Open Subtitles | أخبرنى ما تعرفه عن الرجل الذى أشتريت منه المنزل ؟ |
Eso no es justo. Él no sabe sobre la marca en tu pecho. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا ، هو لا يعلم بشأن العلامة على صدرك |
El Dr. Bercovitch nos cuenta todo lo que sabe sobre el PXE. | TED | ! د.بيركوفيتش أخبرنا بكل ما يعرفه عن سرطان الغدد المرن |
No le dispares, papi. El sabe sobre la hada. | Open Subtitles | لا تطلق النار عليه يا ابي انه يعلم عن سرج الجني |
¿Qué sabe sobre los secuestros que han acontecido en Filadelfia? | Open Subtitles | ماذا تعرفين عن عمليات الاختطاف في فيلادلفيا؟ |
Toda la universidad sabe sobre esta fiesta. Arreglé para que venga un fotógrafo del anuario y tome fotos. | Open Subtitles | الجامعة بأكملها تعرف بشأن هذه الحفلة لقد أستأجرت مصورا ليأخذ صورنا |
Ella no sabe sobre los homicidios. | Open Subtitles | إنها لا تعرف عن جرائم القتل أتريدين إخبارها ؟ |
Quiero decir, a los dos nos abandonaron nuestros padres. ¿Qué sabe sobre su padre? | Open Subtitles | ـ لدينا آباء هجرونا ـ وماذا تعرف عن والده؟ |
¿Qué sabe sobre construir vías de tren? | Open Subtitles | ماذا تعرف عن بِناء السكك الحديديّة؟ |
¿Crees que sabe sobre el asesinato y la sustitución? | Open Subtitles | هل تعتقدى انه يعرف عن الجريمه ؟ وعن التبديل ؟ |
Su hermano sabe sobre estas cosas. | Open Subtitles | لا يمكن القيام بهذا. أخوك يعرف عن هذه الأمور. |
Dígame lo que sabe sobre este programa. | Open Subtitles | أخبرني ما تعرفه عن هذا البرنامج |
Deja que divaguemos una y otra vez, y luego nos endereza pero realmente nunca nos dice todo lo que sabe sobre algo. | Open Subtitles | لقد تركتنا نهذي كثيرا ثم صوبتنا. لكنك لم تخبرنا ابدا كل شيء تعرفه عن اي شيء. |
Tu eres la única persona que sabe sobre el Robo. | Open Subtitles | وأنت الشخص الوحيد الذي يعلم بشأن عملية السطو |
Nuestra prioridad es averiguar todo lo que sabe sobre esa nave. | Open Subtitles | الأولوية الآن لاكتشاف كل ما يعرفه عن هذه المركبة الفضائية |
¿ Sabes algo? sabe sobre negocios más de lo que tú llegarás a aprender. | Open Subtitles | إنه يعلم عن الأعمال أكثر مما ستفعل في حياتك |
Estoy segura de que sabe sobre los suicidios que ocurrieron en Shadyside durante los dos últimos meses. | Open Subtitles | أنا متأكدة أنك تعرفين عن حالات الانتحار التي حدثت في شادي سايد خلال الشهرين الماضيين .... |
¿Y si ella no sabe sobre la Lucha de Perros? | Open Subtitles | ماذا إن كانت لا تعرف بشأن نزال الكلاب؟ |
¿Quién más sabe sobre tu escondite secreto de cazador de vampiros? | Open Subtitles | من غيرها يعرف بشأن المخبأ السرّيّ مُعدات الصيد خاصّتكَ؟ |
Por eso está usted aquí, pero primero, doctor ¿qué sabe sobre terapia de shock? | Open Subtitles | لهذا أنت هنا، لكن أوّلًا يا دكتور ماذا تعلم عن الصدمة النفسيّة؟ |
Espera, ¿Quieres decir que Andy no sabe sobre esta boda? | Open Subtitles | إنتظري ,هل تقصدين ان اندي لا يعلم بأمر الزفاف |
Ella sabe sobre el romance, el bebé. | Open Subtitles | إنّها تعرف حول العلاقة الغراميّة والطفل. |
El único tipo que sabe sobre estas cosas el único tipo que podría ayudarlos está en el banco de suplentes porque ustedes lo sacaron del juego. | Open Subtitles | الرجل الواحد الذي يعرف حول هذه الأشياء الرجل الواحد الذي يمكن أن يساعد يسخن المقعد لأنك أخرجته من اللعبة. |
- ¿El Sr. Walden sabe sobre esto? | Open Subtitles | -هل السيد "والدن" يعلم بخصوص هذا الأمر ؟ |
Dijo que Ud. le enseñó todo lo que sabe sobre asados. | Open Subtitles | لقد قال انك علمته كل شىء يعلمه عن شوى لحوم الخنازير |