ويكيبيديا

    "saber si se ha" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معرفة ما إذا كانت قد
        
    • معرفة ما إذا كان قد
        
    • تعرف ما إذا كانت قد
        
    • بمعرفة ما إذا كان ينبغي
        
    • تعرف إذا كان
        
    • تعرف ما إذا كان قد
        
    • معرفة ما إذا كانت هناك أي
        
    Asimismo, resultaría interesante saber si se ha realizado algún tipo de investigación y si existen planes para reformar el Código de Familia. UN ومن المهم أيضا معرفة ما إذا كانت قد أجريت أي بحوث عن قانون الأسرة وما إذا كانت هناك خطط لإصلاحه.
    Sería interesante saber si se ha abierto una investigación al respecto y si se han establecido presuntos responsables. UN وقالت إنه من المهم معرفة ما إذا كانت قد أُجريت تحقيقات بشأنها وما إذا تم التعرف على هوية المشتبه بهم.
    La oradora desea saber si se ha realizado algún estudio sobre el valor del trabajo no remunerado de la mujer y cómo se comparten las labores domésticas cuando ambos cónyuges trabajan durante tantas horas. UN وقالت إنها تود معرفة ما إذا كانت قد جرت دراسات استقصائية عن قيمة العمل الذي تؤديه المرأة بدون أجر والكيفية التي يتم بها تقاسم العمل في المنزل عندما يعمل الزوجان لساعات طويلة للغاية.
    Desearía saber si se ha hecho así. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كان قد تم القيام بذلك.
    El orador quisiera saber si se ha abierto alguna investigación para determinar las responsabilidades de los agentes del Estado y con qué resultado. UN وقال السيد كريتزمير إنه يود معرفة ما إذا كان قد جرى التحقيق لتحديد مسؤوليات موظفي الدولة، ونتيجة هذه التحقيقات.
    También desea saber si se ha hecho tomar conciencia a los responsables de las designaciones políticas de la necesidad de aumentar la proporción mujeres en los distintos cargos existentes. UN وعلاوة على ذلك، قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت قد تمت توعية المسؤولين عن التعيينات السياسية بالحاجة إلى زيادة نسبة النساء المعيَّنات.
    Desea saber si se ha sancionado a esos delincuentes con penas más severas en razón de su posición, como se ha hecho en varios otros países. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت قد وقّعت على مرتكبي تلك الجرائم عقوبات أشد بسبب مناصبهم، كما هي الحال في عدد من البلدان الأخرى.
    La Sra. Arocha Domínguez manifiesta que sería de interés saber si se ha considerado la posibilidad de proporcionar actividades extracurriculares para impartir a las mujeres los conocimientos necesarios para reducir la segregación ocupacional. UN 63 - السيدة أروشا دومينغيز: قالت إنه من المفيد معرفة ما إذا كانت قد جرت أية دراسة لإمكانية توفير أنشطة خارجية لتزويد النساء بالمهارات اللازمة لتقليل العزل المهني.
    Desea saber si se ha instituido algún mecanismo dirigido a las mujeres que fuman en el hogar y si Luxemburgo ha adoptado la iniciativa Liberarse del Tabaco de la Organización Mundial de la Salud. UN وأعربت عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت قد أُدخلت أي آليات تستهدف النساء المدخنات في البيت وما إذا كانت لكسمبورغ قد اعتمدت مبادرة التحرر من التبغ التي بدأتها منظمة الصحة العالمية.
    Quisiera igualmente saber si se ha invitado a otros organismos, además de la OSCE, a seguir las elecciones en calidad de observadores. UN كما ترغب في معرفة ما إذا كانت قد دعيت هيئات أخرى، غير منظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى متابعة الانتخابات بصفة هيئات مراقبِة.
    Desea saber si se ha realizado algún estudio sobre la posible vinculación entre el aborto inseguro y la elevada tasa de mortalidad materna, y si existen planes para despenalizar el aborto. UN وطلبت معرفة ما إذا كانت قد وُضعت دراسات عن وجود علاقة محتملة بين الإجهاض غير المأمون والمعدل المرتفع للوفيات النفاسية، وإذا كانت هناك أي خطط لنزع الصفة الجرمية عن الإجهاض.
    Aunque no sea un lugar de destino ni de origen para la trata de personas, en la Región hay bandas organizadas que la respaldan, por lo que el orador desea saber si se ha procesado a alguien por un delito de trata de personas. UN 37 - ورغم أن المنطقة ليست جهة تُقصد أو منشأ للاتجار بالبشر فإن العصابات المنظمة تقف وراءه وهو يود معرفة ما إذا كانت قد حدثت محاكمات بالفعل للاتجار بالبشر.
    En ese sentido, tiene particular interés en saber si se ha invocado la Convención como base para la derogación del artículo 200 del Código Penal. UN وفي هذا الشأن تود معرفة ما إذا كان قد تم الاحتجاج بالاتفاقية كسبب لإلغاء المادة 211 من القانون الجنائي.
    También le gustaría saber si se ha elaborado material para las jóvenes romaníes que tenga en cuenta el género. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة ما إذا كان قد جرى وضع أية مواد تراعي نوع الجنس لشابات الروما.
    Tiene interés por saber si se ha avanzado algo como resultado de estos programas, y, de ser así, en qué ámbitos. UN وهي تتوق إلى معرفة ما إذا كان قد أمكن إحراز أي تقدم كنتيجة لهذه البرامج وإذا كان ذلك هو الحال، ففي أي المناطق.
    Si bien ha explicado que existe el indulto, convendría saber si se ha establecido un mecanismo que ofrezca un recurso específico en caso de condena a la pena de muerte. UN ورغم الإشارة إلى إمكانية التماس العفو، يبقى من المفيد معرفة ما إذا كان قد تم إنشاء آلية تتيح وسيلة انتصاف محددة في حال صدور حكم بالإعدام.
    El orador desearía saber si se ha señalado un plazo a este respecto. UN وقال إنه يود معرفة ما إذا كان قد تم تحديد تاريخ لتحقيق هذا الغرض.
    Desea saber si se ha llevado a cabo un estudio en profundidad de las repercusiones negativas de la poligamia en la crianza y el desarrollo de los hijos, como recomendó el Comité de los Derechos del Niño al examinar, en 2002, el informe del Gabón. Esta cuestión está estrechamente vinculada con los derechos de las mujeres al amparo de la Convención. UN وأضافت أنها تودّ أن تعرف ما إذا كانت قد أُجرِيت دراسة متعمقة لما لتعدد الزوجات من أثر سلبي على تنشئة الأطفال ونمائهم، وذلك وفقا لما أوصت به لجنة حقوق الطفل خلال نظرها في تقرير غابون في عام 2002، من حيث أن تلك المسألة وثيقة الصلة بحقوق المرأة بموجب الاتفاقية.
    Por último, desea saber si se ha aumentado el presupuesto de la Política Nacional de Promoción de la Igualdad; si se dispone de datos sobre la disminución del porcentaje de solicitudes de pensiones por discapacidad para mujeres; si el porcentaje de solicitudes de pensiones por discapacidad para hombres también está disminuyendo; y si se va a llevar a cabo una evaluación. UN وأخيرا، قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت قد زيدت ميزانية " السياسة الوطنية لتعزيز المساواة بين الجنسين " ؛ وما إذا كانت تتوفر أي بيانات عن انخفاض معدل طلب معاشات العجز للنساء؛ وما إذا كان معدل طلب معاشات العجز للرجال آخذا في الانخفاض أيضا؛ وما إذا كان يُراد إجراء تقييم.
    Una vez dicho esto, el Grupo, sin embargo, debe abordar la cuestión de saber si se ha de tener en cuenta el pago del [garante del crédito de exportación] al calcular el último reintegro de [el reclamante], de la misma forma en que se tendría en cuenta una liquidación o un pago anticipado. UN وعلى ذلك، يتعين على الفريق أن يتصدى رغم هذا للمسألة المتعلقة بمعرفة ما إذا كان ينبغي أن يؤخذ المبلغ الذي دفعته [إدارة ضمان الائتمانات التصديرية] في الاعتبار بنفس الطريقة التي يمكن أن تكون فيها دفعة تسوية أو دفعة مسبقة تحت الطلب.
    La oradora desearía saber si se ha dado conocimiento de las Directrices a las personas que participan en los procedimientos judiciales. UN وتود أن تعرف إذا كان الأشخاص الضالعين في العملية القضائية قد تم إطلاعهم على المبادئ التوجيهية.
    Desea saber si se ha hecho algo para aumentar el nivel de contribuciones voluntarias, de forma que no sean necesarias las subvenciones. UN وهي تود أن تعرف ما إذا كان قد تم القيام بشيء لزيادة مستوى التبرعات بحيث لا تكون هناك ضرورة لمزيد من اﻹعانات.
    También sería útil saber si se ha previsto una reconsideración de las leyes relativas al aborto y si se realizan actividades para promover la planificación de la familia. UN وسيكون من المفيد أيضا معرفة ما إذا كانت هناك أي خطط لتنقيح القوانين المتعلقة بالإجهاض وهل هناك أي أنشطة لتعزيز تنظيم الأسرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد