Bueno, si se pone muy mal, ya sabes donde encontrarme - eslingado hash. | Open Subtitles | حسنا، إذا حصل السئ ايضا، انت تعرف أين تجدني علِقَ القرط |
Escúchame, esto es muy importante. ¿Estás segura que no sabes donde está? | Open Subtitles | هذا امر هام أنت متأكد بانك لا تعرف أين السيد كرستوفر؟ |
Deberias trabajarlo mas. Siempre sabes donde encontrarme. | Open Subtitles | لا بد أن نحل هذه المشكلة أنت تعلم أين تجدني |
¿Sabes donde estarán tus amigos en 5 años mas? | Open Subtitles | هل تعلم أين سيصبح أصدقاؤك بعد خمس سنوات؟ |
Si tienes comezón, sabes donde rascar. | Open Subtitles | اذا كانت لديك حكه, فأنت تعرف اين سوف تخدش |
Ayer trajeron una chica aqui. ¿Sabes donde esta? | Open Subtitles | بالأمس أحضروا فتاة هنا هل تعلمين أين هي ؟ |
Pero ya sabes donde está el arte secreto de la diplomacia, ¿no? | Open Subtitles | لكنك تعرف أين يكمن سر الدبلوماسية الحقيقي؟ |
Y... y si cambias de parecer... sabes donde encontrarme, eh? | Open Subtitles | هيا , إذا غيرت رأيك تعرف أين تجدني , هاه ؟ |
De todos modos, si alguna vez necesitas hablar... sabes donde encontrarme. | Open Subtitles | على أيّة حال إذا أردت التحدث مع أحدهم .. تعرف أين تجدني |
Si alguna vez quieres aligerarte el peso, sabes donde encontrarme. | Open Subtitles | إن أردت أن تتحدث إلى شخص ما تعرف أين تجدني |
Cuando mi matrimonio se estaba derrumbando, ¿sabes donde dormí? | Open Subtitles | عندما تطلقت من زوجتي ، هل تعرف أين نمت ؟ |
Si no estás en eso, sabes como me siento. ¿Sabes donde puedo encontrarlos? | Open Subtitles | أن كنت تركت ذلك، فأنت تعرف شعوري هل تعرف أين يمكنني ان أجدهم؟ |
Si no sabes donde esta el indio, te sugiero que te metas en la botella de donde saliste. | Open Subtitles | إذا كنت لا تعلم أين هو الهندي، فأقترح أن تعود زاحفاً إلى الزجاجة التي أتيت منها |
Si tú sabes donde está, dímelo. No estoy loco, es sólo que necesito mi piedra. | Open Subtitles | إذا كنت تعلم أين هو أخبرنى انا لست مجنون أريد حجرى فحسب |
De acuerdo, vale, si tienes un cambio súbito de opinión y quieres seguirnos por la calle mientras arrancamos, ya sabes donde encontrarnos. | Open Subtitles | حسنا,اذا كان لديك تغيير مفاجئ في القلب. وتريد مطاردتنا,في الشارع. بينما نحن نبتعد,انت تعرف اين تجدنا. |
Y nunca sabes donde acabará un chico así. | Open Subtitles | و لا تعلمين أين سينتهى الحال بولد مثل ذلك |
Así que ya sabes donde encontrar al nuevo George si lo necesitas. | Open Subtitles | لذلك انت تعرفين اين تجدين جورج الجديد عندما تحتاجين له |
No señor, un momento... ¿Sabes donde está el Sr. Christopher? | Open Subtitles | لا يا سيدي من فضلك انتظر هل تعلم اين السيد كرستوفر؟ |
sabes donde estamos si cambias de idea. | Open Subtitles | تَعْرفُ أين نحن لو غيّرُت رأيك. |
sabes donde está todo. Ve y prepara los tragos. | Open Subtitles | انت تعرف مكان كل شئ اذهب واحضر لنفسك شرابا |
"sabes donde vive John Lennon ?" respondí que no. | Open Subtitles | قال لي هل تعلمين اين يقيم ليونارد ؟ , واجبته بالنفي |
Dices que encontraremos al tio cada vez... pero tu ni siquiera sabes donde vive. | Open Subtitles | دائماً تقول بأنك تبحث عن عمي لكنك لن تعرف مكانه أبداً |
Quiero decir, tienes su ADN. sabes donde ella está. | Open Subtitles | أقصد، لقد حصلت على حمضها النووي، أنت تعرف مكانها. |
Fingir que no sabes donde estoy , igual, no he estado aquí durante días. | Open Subtitles | ،تظاهر بأنك لا تعرف مكاني كأنني لم أكن هنا لأيام |
sabes donde están, pero es mejor no sentirlos. | Open Subtitles | تعرفي أين هم لكن من الأفضل أن لا تشعري بهم. |
Cariño, ¿Sabes donde estan las cuerdas pequeñas? | Open Subtitles | يا حبيبتي ، أتعرفين أين توجد تلك الأحبال الصغيرة؟ |
No sabes donde una persona puede obtener las cosas para ser el numero uno por aquí? | Open Subtitles | أتعرف أين يمكن للشخص الحصول على فحص نظيف هنا |