ويكيبيديا

    "sabia dirección" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكيمة
        
    • القديرة
        
    • المقتدرة
        
    Mi delegación espera con mucho interés cooperar con usted y trabajar bajo su sabia dirección para lograr los objetivos comunes de la Comisión. UN ويتطلع وفدي الى التعاون معكم والعمل تحت قيادتكم الحكيمة من أجل تحقيق اﻷهداف المشتركة للجنة.
    Es producto de los esfuerzos multilaterales de las Naciones Unidas en estrecha colaboración con el pueblo de Camboya y bajo la sabia dirección de Su Majestad el Rey Norodom Sihanouk Varman. UN وهي نتاج الجهود المتعددة اﻷطراف التي بذلتها اﻷمم المتحدة في تعاون وثيق مع الشعب الكمبودي في ظل التوجيه والقيادة الحكيمة لصاحب الجلالة الملك نورودوم سيهانوك فارمان.
    Estamos seguros de que, con su experiencia y bajo su sabia dirección, los trabajos de la Conferencia en la segunda mitad de su período de sesiones recibirán, un nuevo impulso. UN ونحن على ثقة من أن أعمال المؤتمر ستُمنح بفضل خبرتكم وتوجيهاتكم الحكيمة زخما إضافيا في الجزء الثاني من دورته.
    El Grupo de Trabajo de composición abierta seguirá trabajando durante este período de sesiones bajo la sabia dirección del Presidente de la Asamblea General, ayudado por sus dos capaces Vicepresidentes. UN وأثناء هذه الدورة سيواصل الفريق العامل المفتوح العضوية أعماله تحت رئاستكم الحكيمة، وبالمساعدة القديرة لنائبيكم.
    Mi delegación confía en que, bajo su sabia dirección, en la Comisión tendremos un período de sesiones productivo y éxito en nuestro empeño. UN إن وفد بلدي واثق أنه بفضل قيادتكم المقتدرة ستعقد هذه اللجنة دورة منتجة وستنجح في المساعي التي شرعنا فيها.
    Sr. Presidente: apoyaremos sus esfuerzos y cooperaremos con usted en el ejercicio de su sabia dirección con un espíritu de asociación y fraternidad para garantizar el éxito del proceso. UN ونحن نقف، سيدي الرئيس، على استعداد تام لدعم جهودكم والعمل معكم وتحت قيادتكم الحكيمة في روح من الأخوة والمشاركة لإنجاح مساعيكم في هذا الشأن المهم.
    Sus 28 años de incansable servicio y sabia dirección contribuyeron enormemente a la prosperidad de su país. UN وإن خدمته الدؤوبة وقيادته الحكيمة التي استمرت 28 عاما أسهمتا إسهاما كبيرا في تحقيق الازدهار في بلده.
    El prestigio, la credibilidad y la autoridad del OIEA en este siglo reside en gran medida en el buen trabajo constante que ha realizado su secretaría, bajo la sabia dirección del Sr. ElBaradei. UN إن الهيبة والمصداقية والسلطة التي تتمتع بها الوكالة في هذا القرن تكمن إلى حد بعيد في العمل الجيد المستمر الذي تقوم به أمانتها تحت الإدارة الحكيمة للسيد البرادعي.
    Bajo su sabia dirección y su hábil enfoque, los Estados Miembros han sido capaces de llegar al consenso sobre el documento final aprobado por aclamación el viernes. UN ففي ظل قيادتهما الحكيمة ونهجهما الحاذق تمكنت الدول الأعضاء من التوصل إلى توافق في الآراء على الوثيقة الختامية التي اعتمدت يوم الجمعة بالتزكية.
    Estamos seguros de que su sabia dirección y buen desempeño contribuirán al logro de nuestros objetivos comunes. UN ونحن على ثقة بأن قيادتكم الحكيمة وحسن إدارتكم سوف يسهما في تحقيق ما نصبو إليه.
    Estoy seguro de que la sabia dirección que dará el Sr. AlNasser a los trabajos de la Asamblea nos ayudará a colmar nuestras ambiciones y aspiraciones. UN وأثق في أن قيادته الحكيمة لأعمال الدورة ستساهم في تحقيق طموحاتنا وتطلعاتنا المرجوة منها.
    Deseo encomiar a todas las delegaciones por sus esfuerzos constructivos y al Presidente de la Quinta Comisión y su Mesa por su sabia dirección. UN وأود أن أشيد بالعمل البناء الجماعي لجميع الوفود ومنهم رئيس اللجنة الخامسة وقيادته الحكيمة.
    Confío en que su sabia dirección permita a la Asamblea General hacer frente con éxito a los temas importantísimos de su programa durante este período de sesiones. UN وإنني على ثقة بأن توجيهه الرشيد وقيادته الحكيمة سيمكنان هذه الدورة للجمعية العامة من أن تتناول بنجاح المسائل الهامة جدا المدرجة في جدول أعمالها.
    Bajo la sabia dirección del Presidente, abrigamos grandes esperanzas de que estas deliberaciones concluyan felizmente y se vean coronadas por el éxito en este trascendental año del cincuentenario. UN وفي ظل القيادة الحكيمة للرئيس يراودنا أمل كبير في التوصل الى نهاية سعيدة وموفقة لهذه المناقشات خلال هذه الذكرى السنوية الخمسين المجيدة.
    Al aprender las lecciones de la historia y seguir las tradiciones nacionales, la mentalidad y la voluntad de su pueblo, mi país, bajo la sabia dirección del Presidente Saparmurat Niyazov, hizo su opción histórica, la de aplicar una política de neutralidad constructiva y permanente. UN واستفادة من دروس التاريخ، واتباعا للتقاليد والتطلعات الوطنية، وعملا بإرادة شعبنا، اختار بلدي، تحت القيادة الحكيمة للرئيس صبرمراد نيازوف، خيارا تاريخيا ألا وهو: اتباع سياسية الحياد الايجابي الدائم.
    Bajo la sabia dirección del gran líder Camarada Kim Jong Il, nuestro pueblo conseguirá la prosperidad para nuestro país y hará realidad las enseñanzas patriarcales de toda la vida del líder sobre la reunificación, convencido de la victoria de nuestro estilo de socialismo. UN وبالقيادة الحكيمة للزعيم الكبير الرفيق كيم جونغ إيل سيحقق شعبنا ازدهار بلدنا ويحقق تعاليم الزعيم اﻷبوي الخالدة بشأن التوحيد، واثقا من انتصار طرازنا من الاشتراكية.
    También deseo dejar constancia de nuestro sincero agradecimiento por la sabia dirección con que su predecesor dirigió nuestros debates durante el histórico quincuagésimo período de sesiones de la Asamblea General. UN وأود أيضا أن أسجل تقديرنا الخالص للقيادة الحكيمة التي وجه بها سلفكم مداولاتنا خلال الدورة الخمسين التاريخية للجمعية العامة.
    Estamos seguros de que, bajo su sabia dirección, seremos capaces de alcanzar importantes resultados en nuestra labor. UN ولدينا ثقة في أننا بتوجيهاتكم القديرة سنتمكن من تحقيق نتائج هامة في أعمالنا.
    Confío en que, bajo su sabia dirección, los trabajos de la Comisión se verán coronados por el éxito. UN وإنني على ثقة بأن أعمال اللجنة تحت قيادتكم القديرة ستصل إلى نتيجة ناجحة.
    Confiamos plenamente en su sabia dirección. UN ونعرب عن ثقتنا التامة بقيادتكم القديرة.
    Como muchos otros han hecho, agradezco al Embajador Wenaweser su sabia dirección al conducir las negociaciones a feliz término. UN وكما فعل آخرون كثيرون، فإنني أشكر السفير ونياوتسير على القيادة المقتدرة في توجيه المفاوضات نحو نهاية ناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد