ويكيبيديا

    "sabias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحكيمة
        
    • حكيمة
        
    • الحكمة
        
    • علمتِ
        
    • علمتي
        
    • عرفتي
        
    • كنت تعرف
        
    • كنت تعلم
        
    • حكيم
        
    • حكمة
        
    • كنتِ تعلمين
        
    • تكن تعلم
        
    • أعلمت
        
    • حكيمات
        
    • حكيمه
        
    Quisiera también agradecer a la Alta Representante su declaración ante la Conferencia y sus sabias palabras de hoy. UN وأود أيضاً أن أشكر الممثلة السامية على إلقاء بيان اليوم أمام المؤتمر وعلى عباراتها الحكيمة.
    Con tu duro pero serio Entrenamiento y sabias obviedades sobre la vida Open Subtitles مع تدريبك الصعب و المخلص و نصائحك الحكيمة عن الحياة
    Como de costumbre, el mensaje del Secretario General contiene sabias recomendaciones sobre cuestiones relativas al desarme y la no proliferación y alienta a la Conferencia a seguir avanzando. UN وكالعادة، تتضمن الرسالة توصيات حكيمة بشأن مسألتي نزع السلاح وعدم الانتشار وتحث المؤتمر على المضي قدماً.
    Estas sabias palabras encierran un mensaje muy importante para todos nosotros. UN وهذه الكلمات الدالة على الحكمة تحمل رسالة بالغة اﻷهمية لنا جميعا.
    ¿Seguro que tu marido no sabía que tu sabias su secreto? Open Subtitles هل أنت واثقة أنّ زوجكِ لم يعلم أنّكِ علمتِ بسرّه ؟
    El rumor no era cierto, Pero claro, tu ya lo sabias, ¿verdad? Open Subtitles اتضح ان الاشاعة زائفة لاحقا لقد علمتي بهذا,اليس كذلك؟
    ¿Sabias que los campos de golf son una amenaza... por los químicos que usan para mantenerlos verdes? Open Subtitles هل عرفتي أن ملاعب الغولف خطر على البيئة بسبب المواد الكيميائة التي تستخدم لتبقي العشب أخضرا؟
    Gracias por esas sabias palabras, Confucio, pero llevo todo el día haciendo ejercicio, todos los días, durante las últimas 12 semanas. Open Subtitles شكرا لك على هذه الكلمات الحكيمة كونفوشيوس ولكني كنت اقوم بالتمارين كل يوم كل يوم، في الأسابيع 12الماضية
    Si deseamos representar sus esperanzas debemos combinar políticas sabias y la seguridad regional con economías de mercado. UN وإذا رغبنا في تمثيل آماله، علينا الجمع بين السياسات الحكيمة واعتبارات اﻷمن الاقليمي وبين اقتصادات السوق.
    Hemos escuchado las sabias palabras de esos líderes. UN وقد استمعنا الى اﻷقوال الحكيمة لهؤلاء الزعماء.
    En la formulación de políticas tomaremos seriamente en cuenta estas sabias palabras. UN وسنأخذ هذه الكلمات الحكيمة مأخذ الجد في سياستنا.
    Esas sabias palabras eran tan ciertas en 1958, cuando fueron pronunciadas, como hoy. UN هذه الكلمات الحكيمة حقيقية اليوم كما كانت عند إلقائها في الدورة الثالثة عشرة للجمعية العامة، في عام 1958.
    Por eso es importante poner estas prácticas sabias al servicio de los demás y no en beneficio propio. TED ومن الضروري القيام بذلك بصورة حكيمة من اجل خدمة الاخرين لا خدمة نفسك
    En cierto modo, siento que mi vida es el resultado de algunas decisiones sabias que tomaron. TED بشكل ما، أشعر و كأن حياتي هي نتيجة لخيارات و قرارات حكيمة اتخذاها.
    -¡Pero el crimen organizado ha existido desde hace mucho tiempo!- les oigo decir ...Y esas serían sabias palabras, sin duda. TED الآن بدأت تنتشر الجريمة المنظمة سمعتكم تقولون ذلك لفترة طويلة في الواقع ,قد تكون كلمات حكيمة
    Pero normalmente alguien te ofrece algunas palabras sabias. Open Subtitles لكن عادةً يتواجد شخص ما ليقدّم كلمات الحكمة
    ¿Como sabias sobre la ropa encubridora? Open Subtitles كيف علمتِ بشأن الملابس الخادعة ؟
    sabias, y aún asi, lo intentaste encerrar y a mi con él. Open Subtitles علمتي ذلك ، ومازلتي تطيحين به وأنا أيضاً
    Si ya lo sabias, ¿para que preguntaste? Open Subtitles إذا كنتي عرفتي ماهي فلماذا سألتي؟
    Ya sabias esto desde hace tiempo. Open Subtitles لابد وانك كنت تعرف هذا الأمر منذ مدة طويلة
    sabias que estaba drogándose durante el trabajo y no me lo dijiste. Open Subtitles كنت تعلم انها كانت تتعاطى خلال العمل و لم تخبرني
    Por eso nunca deben correr con uno de estos, niños Palabras sabias, Sr. Stefano Open Subtitles يجب ألا تلعبوا بشئ كهذا يا أولاد يالك من حكيم سيد إستيفانو
    No se debe a la experiencia de hormigas más viejas o sabias. TED إنها ليست نتيجة لتجربة النمل كبار السن ، وأكثر حكمة.
    sabias que mi abuela se quería suicidar. Open Subtitles لن تذهب إلى أي مكان. كنتِ تعلمين أن جدتي تسعى للانتحار.
    Eso es lo que él hace, habla. ¿Qué no lo sabias? Open Subtitles هذا ما يفعله، يتكلم كثيراً ألم تكن تعلم هذا؟
    ¿Sabias que hice el completo ridículo? Open Subtitles أعلمت كم أظهرت من حماقات نفسي ؟
    Desde fieras guerreras, como las Reinas Hadas Celtas, a sabias eruditas como las Druidas, históricamente hemos sido tratadas como iguales. Open Subtitles من المحاربات الشرسات امثال ملكات سيلتك الجنيات الى عالمات حكيمات مثل دريدوس نحن تاريخيا عوملنا بالتساوي
    Bueno, entonces, tengo unas sabias palabras que se aplican a tu situación. Open Subtitles حسناً، إذا لدى كلمات حكيمه تنطبق على حالتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد