| Me va a provocar una hernia meterla y una lesión cerebral sacarla. | Open Subtitles | سأمزق نفسي لأنقلها إلى هناك إخراجها يسبب مشاكل في الدماغ |
| Si me ayudáis a sacarla, podéis quedaros la máquina, toda la chatarra, ¿eh? | Open Subtitles | إذا ساعدتموني في إخراجها تحصلون على الآلة، الخردة كلها، ما رأيكم؟ |
| No, espera. Tenemos que sacarla de aquí, entonces. Tenemos que sacar toda la cosa. | Open Subtitles | لا مهلاً، علينا أن نخرجها من هنا نحنُ ينبغي أن نخرج جميعاً |
| Aplaudimos ese espíritu, lo admiramos, creemos en él, pero tenemos que sacarla de ahí. | Open Subtitles | نحن نحيي هذه الروح ، يُعجبنا ذلك ونؤمن بها ولكن ينبغي علينا أن نخرجها من أرضها |
| - Podría sacarla. - Me apuesto 500 dólares a que no. | Open Subtitles | يمكننى أن أخرجها أراهنك ب 500 دولار أنه لا يمكنك |
| ¡Y la idea de sacarla de la ciudad para protegerla es ridícula! | Open Subtitles | و فكرتك حول اخراجها من المدينة لاجل حمايتها فكرة سخيفة |
| Una alternativa seria sacarla de ese lugar y mudarla de vuelta a su casa. | Open Subtitles | و كبديل عليك أن تخرجها من المؤسسه و تعيدها للمنزل, مجرد فكرة |
| - Él me envió a sacarla. - Pero ella huyó de ti. No quiere irse. | Open Subtitles | ـ لقد أرسلني لإخراجها من هنا ـ لكنها هربت منك، لا تريد الذهاب |
| Ella trataba de sacarla de su cabeza. | Open Subtitles | كانت تحاول إخراجها من رأسها، وكنتأحاولمساعدتهاولكن.. |
| Están tratando de sacarla fuera del país. | Open Subtitles | إنهم يحاولون إخراجها من البلاد بحرا |
| sólo quiero poder sacarla de la bóveda de vez en cuando para mirarla sin nadie. | Open Subtitles | اريد فقط إخراجها من مخبأها وحيداْ , أنظر إليها الآن وبعد ذلك |
| Si alguien puede sacarla de allí, es ella. Es una excelente negociadora. | Open Subtitles | هي تستطيع إخراجها من هنالك فهي مفاوضة مدهشة |
| Tenla alejada de Malcolm hasta que logremos sacarla de aquí. | Open Subtitles | فقط أبقها بعيدة عن مالكولم الا أن نجد طريقة نخرجها من هنا |
| Debe estar en ese contenedor Debemos sacarla de allí | Open Subtitles | لا بد إنها في القفص، يجب أن نخرجها من هناك |
| Está yendo al viñedo. Podemos poner unos hombres en del portón en caso de que tengamos que sacarla. | Open Subtitles | إنها تجهز لهذا، يمكننا أن نسجن الرجل فى حال أردنا أن نخرجها |
| Lleva sentada en ese porche ochenta años y yo iba a sacarla en un día. | Open Subtitles | إنها تعيش هناك منذ 80 عام وأنا ، أريد أن أخرجها في يوم واحد |
| Veo la caja pero no puedo sacarla porque hay mucho peso en el carrito. | Open Subtitles | أنني ارى علبة الأدوات ولكن لا أستطيع اخراجها بسبب وزن العربه الثقيل |
| Y tú, gilipollas, debiste sacarla de aquí aunque hubieras tenido que afeitarle la cabeza. | Open Subtitles | أيها الغبي حتى وإن احتجنا لحلق شعرها .. كان يجب أن تخرجها |
| Pero él volvió y sólo podía sacarla de ahí llamando a la policía. | Open Subtitles | لكنه عاد، والطريقة الوحيدة لإخراجها من هناك كانت استدعاء الشرطة |
| ¿Cómo vamos a sacarlo de ahí para que podamos sacarla de ahí? | Open Subtitles | كيف سنخرجه من هناك حتى نتمكن من أخراجها هي ايضاً. |
| ¡Tengo que sacarla de ahí para ganar tiempo! | Open Subtitles | مارلين اخرجها ونكسب بعض الوقت نكسب بعض الوقت |
| Agárrale un pie y ayúdame a sacarla del camino. | Open Subtitles | أمسكي قدمها وساعديني في إبعادها عن الطريق الآن |
| No puedes sacarla de tu mente. | Open Subtitles | أنت لا يمكنك إخراجه من رأسك أعتقد أنّك تعرفه. |
| Sólo asegúrate de sacarla de ahí con vida. | Open Subtitles | عليك أن تتأكد فقط أنك سوف تقوم بإخراجها حية |
| Una vez, cuando tenía 12 ó 13, la metí tan profundo que no podía sacarla. | Open Subtitles | عندما كنت 12 أو 13 عام وضعته فية و لم أستطيع أن أخرجه. |
| Cuando en eso el agente H. la tomó por el brazo para sacarla del apartamento, comenzó a dar bofetadas y puntapiés. | UN | وعندما سحبها الشرطي ﻫ. من يدها ﻹخراجها من الشقة صفعته على وجهه وبدأت في التعدي عليه بيديها وقدميها. |
| Vale, soy un testarudo, pero no me saco de la cabeza que debe haber un modo de sacarla de allí. | Open Subtitles | حسناً ، أنا عنيد ولا أستطيع إخراج هذه الفكرة من رأسي ولا يوجد وسيلة أخرى لاستمالة هذه المرأة العجوز |
| Realmente te lo agradezco. Lo mejor es sacarla de aquí. | Open Subtitles | أقدر لك هذا حقاً لكن من الأفضل أن نُخرجها من هنا |