Pero sacas la sensación de la sala en sección. | TED | لكنك تحصل على الاحساس بالقاعة في المقطع. |
Sólo duele cuando lo retuerces, lo sacas, y lo vuelves a meter. | Open Subtitles | انها تؤلم فعلاً عندما تلوى ثم تسحب ثم ترجع الى مكانها |
Mientras tanto, si no lo sacas de mi caso, llamo al sindicato. | Open Subtitles | ،في هذه الأثناء ،إن لم تخرجه من قضيتي .سأتصل بالنقابة |
No sé de dónde sacas dinero estos días, pero no me gustaría que un abogado inmobiliario rastreara mis finanzas ahora mismo si yo fuera tú. | Open Subtitles | لا أعلم من أين تجني نقودك هذه الأيام ولكنني لم أكن لأعين وكيل عقارات ليدير لي ممتلكاتي لو كنت مكانك |
No sé de donde sacas la fuerza al fin del día. | Open Subtitles | لا ادرى من اين تأتين بكل هذه الطاقة بعد يوم كامل من العمل |
Si me sacas de aquí, te diré lo que quieras sobre el juicio. | Open Subtitles | إذا أخرجتني من هنا سأخبرك بكل شيء تود معرفته عن المحاكمة |
Una vez más, la idea es, corazón, que cuando sacas el pastel del horno, tu cara irradia sorpresa. | Open Subtitles | مرة أخرى الفكرة , ياحبيبتي تخرجين الفطيرة من الفرن |
Asegúrate de que si le sube la temperatura, le sacas su cobertor. | Open Subtitles | تأكد أن تنزع عنه الغطاء إن شعر بالحرارة. رقبته، أتفهم؟ |
Si no me sacas para el lunes, serás quien pague por esto. - Créeme. | Open Subtitles | إذا لم تخرجني من هنا بحلول يوم الاثنين، فأنتَ الذي سيدفع الثمن |
Eres listo y si sacas buenas notas, podrias recibir becas para la universidad. | Open Subtitles | مع ذلك العقل والدرجات, يا رجل يمكنك ان تحصل على منحة دراسية نحن لا نستطيع ان نضعك في الجامعة مرة اخرى, اليس كذلك سودا؟ |
Quiero preguntarte algo. ¿De dónde sacas tu material? | Open Subtitles | دعني أطرح عليك سؤالاً، من أين تحصل على أفكارك؟ |
Tú sacas siempre buenas cartas, y yo estoy salido. | Open Subtitles | أيا كان، أنت دائما تحصل على افضل الورق وأنا اغلى كالجحيم |
Tú tienes el sombrero, ¿por qué no sacas algo de él? | Open Subtitles | لديك القبعة السحرية لم لا تسحب شيئا منها؟ |
lo sacas y la gente decente le llamará un santo de mierda. | Open Subtitles | أنت تخرجه وناس محترمون سيدعوك قدّيس داعر. |
¿Cuánto sacas $15 mil dólares, algo así? | Open Subtitles | كم تجني ؟ خمسوت.. ستون ألفاً؟ |
¿De dónde sacas cada flor de un nuevo color, Krishna? | Open Subtitles | من أين تأتين كل مرة بزهرة بلون مختلف ، كريشنا ؟ |
Si me sacas ahora mismo, voy a darte algo más que un beso. | Open Subtitles | إن أخرجتني من هنا الآن، سأعطيك ما هو أكثر من مجرد قُبـلة |
¿Por qué no sacas tu láser y le pasas una escobilla a través? | Open Subtitles | لماذا لا تخرجين الليزر وتضعين ممسحة بدلا عنه؟ |
Cuando sacas la piel de una fruta estás comprando toda la fruta. | Open Subtitles | عندما تنزع القشره عن فاكهه ما او تتذوقها هذا يعني انك إشتريتها كامله |
Si no me sacas ya de este pozo de aburrimiento, tomaré medidas drásticas. | Open Subtitles | إذا لم تخرجني من مستنقع الملل هذا فسأقوم بشيء مجنون |
Tal vez si sacas la Piedra de aquí, la brújula funcionará otra vez. | Open Subtitles | و ربما لو أخرجت الحجر من هنا، فستعمل البوصلة مرّة أخرى. |
Si la sacas y está dura juro por Dios que te la chuparé. | Open Subtitles | إذا أخرجته وكان منشدا أقسم بالله أنني سالعقه |
Si sacas un maldito Rolex del culo, voy a bajarme de esta camilla. | Open Subtitles | لو أخرجتَ ساعة روليكس لعينة من تحت مؤخرتك فسأخلع هذه الملابس |
¿De dónde sacas tantas energías en un día así? | Open Subtitles | من أين حصلتي على كل هذه الطاقة في يوم مثل هذا ؟ |
Ya sabes... tú sacas buenas fotos. | Open Subtitles | أنت تلتقطين صور جيدة. |
Muy bien, tú nos metiste en esto, tú nos sacas. | Open Subtitles | أنت أقحمتنا في هذا المأزق. عليك أن تخرجنا. |