ويكيبيديا

    "saddam" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صدام
        
    • صدّام
        
    • لصدام
        
    • بصدام
        
    • بصدّام
        
    • ياصدام
        
    • العراقية
        
    • وصدام
        
    A pesar de todos los obstáculos que nos ha interpuesto Saddam Hussein, tenemos que seguir aliviando los sufrimientos del pueblo iraquí. UN وعلى الرغم من جميع العقبات التي وضعها صدام حسين في طريقنا، يجب أن نواصل تخفيف معاناة الشعب العراقي.
    Con respecto al Iraq quedan interrogantes acerca de los programas de armamentos de Saddam Hussein. UN ففي العراق ما زالت الشكوك تحوم حول برامج التسلح في عهد صدام حسين.
    La primera era una descripción de las violaciones de los derechos humanos cometidas bajo el régimen de Saddam Hussein durante el período 1979-2003. UN يتضمن الجزء الأول وصفاً لانتهاكات حقوق الإنسان التي ارتكبت في ظل نظام صدام حسين في الفترة من 1979 إلى 2003.
    Durante ocho años el régimen de Saddam impuso una guerra masiva de agresión y ocupación a mi pueblo. UN ولقد فرض نظام صدام على شعبنا حربا عدوانية واحتلالا على نطاق واسع لمدة ثماني سنوات.
    Esta historia que estoy por narrar ocurrió a comienzos de los noventa, más o menos en la época de nuestro conflicto con Saddam y los iraquíes. Open Subtitles والآن، هذه القصة التي سأرويها جرت أحداثها في أوائل التسعينات بنفس وقت صراعنا مع صدّام والعراقيين
    Saddam Hussein, altos funcionarios, miembros de su familia inmediata, entidades bajo su control y funcionarios del anterior régimen UN صدام حسين، كبار المسؤولين، أفراد الأسرة الأقربون، الكيانات التي يسيطر عليها هؤلاء، المسؤولون الحكوميون السابقون
    Además, muchos iraquíes han regresado voluntariamente a su país de origen tras la caída del régimen de Saddam Hussein. UN وعلاوة على ذلك، عاد كثير من العراقيين بصورة طوعية إلى موطنهم بعد سقوط نظام صدام حسين.
    Además, muchos iraquíes han regresado voluntariamente a su país de origen tras la caída del régimen de Saddam Hussein. UN وعلاوة على ذلك، عاد كثير من العراقيين بصورة طوعية إلى موطنهم بعد سقوط نظام صدام حسين.
    Saddam malgastó miles de millones de dólares del pueblo iraquí a tal fin. UN وأهدر صدام بلايين الدولارات من ثروات الشعب العراقي على تلك البرامج.
    También ocuparse de las percepciones que circulan sobre Bin Laden, Saddam Hussein, las conexiones que circularon antes de la guerra de Irak. TED ايضا في التعامل مع التصورات التي يغير اتجاهها بن لادن, صدام حسين, الروابط التي تغير اتجاهها قبل حرب العراق
    Si Saddam comete el error de comenzar denuevo, entonces tendra mucho mas problemas que los que tiene Irak ahora. Open Subtitles إذا عاود صدام ارتكاب الاخطاء مرة ثانية سوف تحدث مشاكل اكبر للعراق مما هي عليه الان
    Saddam Hussein y su hijo, deberán abandonar Irak en las próximas 48 horas. Open Subtitles صدام حسين وابنائه يجب أن يغادرو العراق في غضون 48 ساعة
    Nadie los fuerza a poner fotos de Saddam Hussein en sus paredes. Open Subtitles لم يجبرهم أحد على وضع صورة صدام حسين على جدرانهم
    Recuerdo el día que Saddam Hussein se convirtió en presidente de este país. Open Subtitles أنا أتذكر اليوم الذي أصبح فيهِ صدام حُسين رئيساً لهذهِ البلاد.
    Deberíamos haber sido más pacientes con Saddam hasta que sus más razonables hijos Uday y Qusay lo relevaran. Open Subtitles كان علينا أن نكون أكثر صبراً مع صدام حتى يتولى أبناه الرحيمان عُدي وقُصي الحكم
    Se inspeccionaron tres instalaciones por primera vez, entre las que cabe mencionar la Universidad Saddam de Bagdad. UN وجرى تفتيش ثلاثة مرافق ﻷول مرة من بينها جامعة صدام في بغداد.
    Concretamente, se dijo que se había transportado equipo a la Universidad Saddam, en el recinto de la Universidad de Bagdad. UN وكان هناك على وجه التحديد زعم بأن المعدات قد نقلت الى جامعة صدام في داخل حرم جامعة بغداد.
    Por lo tanto, la Escuela de Ciencias de la Universidad Saddam fue designada por la Comisión Especial, como sitio que debía inspeccionarse. UN ولذلك فإن اللجنة الخاصة أدرجت كلية العلوم بجامعة صدام ضمن المواقع المحددة للتفتيش.
    Desde hace muchos años Saddam intenta destruir la reputación y el honor del ejército del Iraq degradándolo y obligándolo a combatir contra los hijos del pueblo y a asesinar a inocentes. ¿Hasta cuándo vamos a tolerar esta humillación? ¿Vamos a esperar el día en que el traidor pase del asesinato del pueblo al asesinato del ejército? UN لقد أمضى صدام سنين عديدة يعمل للقضاء على سمعة وشرف الجيش العراقي بإذلاله وإجباره على محاربة أبناء الشعب وقتل اﻷبرياء.
    Estuvo dentro del palacio de Saddam con un escuadrón de ataque cuando comenzaron a llover bombas sobre él. Open Subtitles لقد كنت بداخل قصر صدّام مع وحدة خاصة حين بدأوا بإطلاق القنابل عليه.
    Con nuestros misiles hemos transmitido a Saddam Hussein el siguiente mensaje: si maltratas a tu propio pueblo o amenazas a tus vecinos pagarás las consecuencias. UN وأرسلت صواريخنا الرسالة التالية لصدام حسين: عندما تسيء معاملة شعبك أو تهدد جيرانك يجب أن تدفع الثمن.
    El fin del régimen de Saddam Hussein debe considerarse una contribución de primer orden a los derechos humanos en el Iraq. UN كما يجب النظر إلى الإطاحة بصدام حسين على أنه إسهام كبير في مجال حقوق الإنسان في العراق.
    Tras la caída de Saddam, los iraquíes soñaron construir un nuevo Irak, próspero y democrático. Había un deseo casi unánime de un país en paz consigo mismo y con sus vecinos, y de una constitución que defendiera los derechos humanos básicos y el estado de derecho. News-Commentary بغداد ــ عشر سنوات مرت منذ الإطاحة بصدّام حسين من السلطة، بعد أكثر من ثلاثين عاماً من الحكم الاستبدادي. وكان حلم العراقيين بعد سقوط صدّام يتلخص في بناء عراق جديد مزدهر وديمقراطي. وكان الجميع تقريباً راغبين في إقامة دولة في سلام مع نفسها ومع جيرانها، ويحكمها دستور يُعلي قيم حقوق الإنسان وسيادة القانون.
    Era tu amigo, Saddam. Open Subtitles لقد كان صديقك , ياصدام
    El Presidente Saddam Hussein ha presidido una reunión conjunta del Consejo Supremo de la Revolución y de la dirección del Partido Socialista Árabe Baaz. UN ترأس الرئيس صدام حسين اجتماعا مشتركا لمجلس قيادة الثورة والقيادة العراقية لحزب البعث العربي الاشتراكي.
    Al Sr. Saddam Hussein y al Sr. Ali-Hassan Al-Majid se les acusa también de genocidio. UN وصدام حسين وعلي حسن المجيد متهمان أيضا بجريمة الإبادة الجماعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد