ويكيبيديا

    "safwan" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صفوان
        
    • سفوان
        
    • وسفوان
        
    En Safwan y Umm Qasr hay pistas de aterrizaje, y en Umm Qasr hay un puerto. UN ويوجد مطاران في صفوان وأم قصر وميناء في أم قصر.
    Se han construido cuatro puntos de cruce para su utilización por la UNIKOM, uno en cada sector y uno más en la carretera principal, en Safwan. UN وقد بنيت أربع نقاط للعبور لتستخدمها البعثة، واحدة في كل قطاع، ونقطة اضافية على الطريق الرئيسي عند صفوان.
    Entretanto, he designado a un tasador de tierras experimentado que está evaluando las explotaciones agrícolas iraquíes privadas de la zona de Safwan y las propiedades iraquíes privadas de Umm Qasr. UN وفي الوقت نفسه، اخترت مقيﱢم أراضي له خبرة وهو يقوم حاليا بعملية تثمين المزارع العراقية الخاصة في منطقة صفوان واﻷصول العراقية الخاصة في أم قصر.
    Ha proseguido la operación de entrega de los sistemas de cohetes Hawk que dio comienzo en la zona de Safwan el 4 de abril de 1993. UN استمرت عملية تسليم منظومة صواريخ هوك التي بدأت في منطقة سفوان بتاريخ ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٣.
    1. El 2 de mayo de 1993 finalizó la operación de restitución de cohetes Hawk en las zonas de Safwan, que se había iniciado el 4 de abril de 1993. UN ١ - انتهت عملية تسليم منظومة صواريخ هوك في منطقة سفوان بتاريخ ٢/٥/٣٩٩١ وكانت هذه العملية قد بدأت بتاريخ ٤/٤/٣٩٩١.
    También ha construido una torre de observación en la zona entre Safwan y Umm Qasr. UN كما بنت برجا للمراقبة في المنطقة الواقعة بين صفوان وأم قصر.
    El Iraq denunció violaciones de sus aguas territoriales en el Khawr Abd Allah y violaciones de su espacio aéreo sobre Safwan y Umm Qasr. UN وتقدم العراق بشكاوى بشأن انتهاكات للمياه اﻹقليمية في خور عبد الله وانتهاكات لمجاله الجوي فوق صفوان وأم قصر.
    Agente Safwan Zayd Hisan (nombre de la madre: Rasimah), 1975, As-Suwayda UN الشرطي صفوان زيد حسان والدته رسمية مواليد 1975 السويداء
    Safwan Yahya Muhsin al-Hushi - nombre de la madre: Taqiyah - nacido en Sinhan en 1981 UN عويضة محمد الرافعي صفوان يحيى محسن الحوشي، والدته: تقية، تولد 1981 سنحان
    Siete de los puestos iraquíes se encuentran en los pueblos de Safwan y Umm Qasr, que llegan hasta la propia frontera y donde se necesita la presencia de fuerzas para mantener el orden público y controlar los cruces de la frontera. UN ويقع سبعة من المراكز العراقية في مدينتي صفوان وأم قصر، الممتدتان مباشرة الى الحدود، حيث يقتضي اﻷمر التواجد للمحافظة على القانون والنظام ومراقبة معابر الحدود.
    20. Muchos de los bienes fueron transportados en camiones por el Iraq hasta los puntos designados en Ar ' ar o Safwan, desde donde fueron transportados por vehículos proporcionados por Kuwait. UN ٢٠ - وقام العراق بنقل كثير من الممتلكات الى مواقع في عرعر أو صفوان ثم كانت تنقلها من هناك مركبات وفرتها الكويت.
    La repatriación se llevó a cabo el 21 de febrero de 1999 en el punto de cruce de Abdaly, al sur de Safwan. UN وتمت عملية اﻹعادة في ٢١ شباط/فبراير ١٩٩٩ عند معبر عبدلي جنوب صفوان.
    El 15 de febrero de 2001, unos 450 iraquíes organizaron una manifestación pacífica y cuidadosamente vigilada en el centro de Safwan. UN وفي 15 شباط/فبراير 2001 قام 450 عراقيا بتسيير مظاهرة سلمية في وسط صفوان أخضعت لرقابة دقيقة.
    A mediados de agosto se cerró durante dos días la frontera entre ambos países debido a los disturbios que tuvieron lugar en la localidad fronteriza iraquí de Safwan. UN وأغلقت الحدود بين البلدين لمدة يومين في منتصف آب/أغسطس عقب حدوث أعمال شغب في مدينة صفوان الحدودية العراقية.
    264. La Pascucci afirma que entregó un depósito en efectivo de 250.000 ID a la Oficina de Aduanas e Impuestos Especiales de Safwan (Iraq). UN 264- تدعي Pascucci أنها دفعت إيداعاً جمركياً بمبلغ 000 250 ديناراً عراقياً لمكتب الجمارك والرسوم في صفوان بالعراق.
    Como resultado de ello, equipo indispensable para salvar vidas, como las ambulancias, ha permanecido en el puesto fronterizo de Safwan durante casi un año a la espera del visto bueno de aduanas. UN ونتيجة لذلك، ظلت معدات بالغة الأهمية في إنقاذ أرواح الأشخاص، مثل سيارات الإسعاف، تنتظر التخليص الجمركي عند معبر صفوان الحدودي لما يقرب من عام كامل.
    1. Durante el mes de marzo de 1993, finalizó la operación de restitución de pertrechos militares pesados en el punto de entrega situado en Safwan. UN ١ - أنجزت خلال شهر آذار/مارس ١٩٩٣ عملية تسليم المعدات العسكرية الثقيلة في نقطة التسليم في صفوان وكانت هذه العملية قد بدأت نهاية شهر شباط/فبراير ١٩٩٣.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, deseo informar a Vuestra Excelencia que, a las 11.15 horas del día 7 de noviembre de 1994, un helicóptero militar que procedía de la retaguardia kuwaití entró en el espacio aéreo del Iraq y sobrevoló la ciudad de Safwan, a una altura de 800 a 1.500 metros. UN بناء علـى توجيهات مـن حكومتي أود إعلام سيادتكم بأنـه فـي الساعة ١٥/١١ مـن يـوم ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤، قامت طائرة سمتية عسكرية قادمة مــن العمـق الكويتي بدخول أجواء العراق وحلقت فوق مدينة صفوان بارتفاع ٨٠٠ - ٥٠٠ ١ م ثم عادت الى العمق الكويتي.
    2. El 30 de julio de 1993, en la zona de Safwan se realizó la entrega completa y definitiva a la parte kuwaití de los dos aviones A-4 destruidos. UN ٢ - تم تسليم مؤخرة ومقدمة طائرتي A4 المدمرتين الى الجانب الكويتي في منطقة سفوان يوم ٣٠/٨/١٩٩٣. ــ ــ ــ ــ ــ
    Artawi, Safwan, Umm Qasr, Basora, Faw, Al-Qurna, An-Nasiriya, Al-Busaya, Ŷulaiba, Ar-Rifai, As-Samawa UN أرطاوي - سفوان - أم قصر - البصرة - الفاو - القرنة - الناصرية - البصية - الجليبة - الرفاعي - السماوة
    2. El 28 de febrero de 1993, dio comienzo en la región de Safwan la primera etapa de la operación de entrega de los pertrechos militares pesados, que incluyen tanques Chieftan, vehículos blindados, transportes y artillería de diferentes tipos y calibres. UN ٢ - بدأت في منطقة سفوان بتاريخ ٢٨/٢/١٩٩٣ عملية تسليم المرحلة اﻷولى من المعدات العسكرية الثقيلة والتي تشمل دبابات تشيفتن وعجلات مصفحة ونقل ومدفعية مختلفة اﻷنواع واﻷحجام وستستمر أكثر من ثلاثة أشهر.
    El 28 de abril de 1996, a las 8.30 horas y a las 10.05 horas, cuatro helicópteros estadounidenses que procedían de Kuwait lanzaron panfletos hostiles y provocadores sobre zonas civiles situadas en Basora y en Safwan, las zonas de Katiban y Nashwa, provincia de Basora, y el aeropuerto internacional de Basora, para después alejarse en dirección a Kuwait. UN ٤ - بين الساعة ٣٠/٠٨ و ٠٥/١٠ من يوم ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٦ قامت ٤ طائرات مروحية أمريكية قادمة من اﻷجواء الكويتية بإلقاء منشورات معادية وتحريضية فوق المناطق المدنية في مدينتي البصرة وسفوان وعلى منطقتي كتيبان والنشوة في محافظة البصرة ومطار البصرة الدولي وعادت الطائرات باتجاه اﻷجواء الكويتية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد