Que se celebrará en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | التي ستعقد سرية في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المقــرر عقدها فــي قاعة مجلس اﻷمن، بالمقر، |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la | UN | المقــرر عقدهــا في قاعة مجلس اﻷمــن بالمقــر، |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم اﻷربعاء |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المقــرر عقدها فــي قاعة مجلس اﻷمن بالمقر |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمـن بالمقــر، |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المقرر عقدهــا فــي قاعة مجلس اﻷمــن بالمقر، |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المقرر عقدها في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المقـرر عقدها فــي قاعة مجلس اﻷمن بالمقر، |
El Salón del Consejo de Administración Fiduciaria fue remodelado para que lo utilizaran las Comisiones Principales de la Asamblea General; | UN | وقد أعيد تصميم قاعة مجلس الوصاية لتستخدمها اللجان الرئيسية التابعة للجمعية العامة. |
El cincuentenario del UNICEF se celebró el miércoles 19 de junio en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | ٤٩١ - تم الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين لليونسيف في قاعة مجلس الوصاية يوم اﻷربعاء ١٩ حزيران/يونيه. |
Se proporcionarán a cada delegación dos entradas para el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria que se podrán retirar en la Oficina de Protocolo y Enlace. | UN | وستمنح تذكرتان لكل واحد من الوفود للوصول إلى قاعة مجلس الوصاية. وينبغي أخذ هذه التذاكر من مكتب البروتوكول والاتصال. |
Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن بالمقر يوم الجمعة |
Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad | UN | المعقودة على انفراد في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، |
Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad | UN | المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، نيويورك، |
Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad | UN | المعقودة كجلسة مغلقة في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، |
Celebrada en privado en el Salón del Consejo de Seguridad | UN | المعقودة كجلسة سرية في قاعة مجلس اﻷمن في المقر، نيويورك، |
Corresponde a quienes están en condiciones de proporcionar liderazgo y determinar políticas, que se encuentran en este mismo Salón del Consejo de Seguridad, atender a estos llamamientos y responder a ellos con decisión y firmeza. | UN | ومن واجب أولئك الذين تمكنهم مواقعهم من إصدار التوجيهات وتحديد السياسات، الذين يوجدون الآن في قاعة المجلس هذه، الالتفات إلى تلك النداءات واتخاذ إجراءات بشأنها على نحو يتسم بالعزم والتصميم. |
Que se celebrará en el Salón del Consejo de Seguridad, en la Sede, | UN | المعقودة بقاعة مجلس اﻷمن بالمقر، يوم الثلاثاء، |