Por la mañana Reunión con organismos y embajadas en la Sala de conferencias del Cuartel General de las FPNU | UN | صباحا اجتماع مع الوكالات والسفارات في مقر قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة، في قاعة المؤتمرات بالمقر. |
Hace un tiempo, honramos la memoria de Sri Chinmoy en la Sala de conferencias 4. | UN | قبل فترة وجيزة، قمنا بإحياء ذكرى سري شينموي في قاعة الاجتماعات رقم 4. |
Los tabiques, especialmente diseñados para ser instalados manualmente, se pueden utilizar para formar una Sala de conferencias con capacidad para 500 personas y una sala para reuniones de comités con capacidad para 200 personas. | UN | ويمكن استخدام القواطع، المصممة خصيصا لتحريكها يدويا، لتهيئة غرفة اجتماعات بسعة ٥٠٠ مقعد وغرفة لجان بسعة ٢٠٠ مقعد. |
En esos casos, la Dependencia de Programas para Grupos de Visitantes y Enlace con la Comunidad ayudará a obtener una Sala de conferencias para este fin. | UN | وفي هذه الحالات تساعد وحدة برامج الزيارات الجماعية والاتصال المجتمعي في الحصول على غرفة اجتماع لهذا الغرض. |
i) Renovación de la Sala de conferencias XI: la Sala de conferencias no se ha renovado plenamente desde que se construyó el Palais en 1936. | UN | `1 ' تجديد غرفة المؤتمرات الحادية عشرة: لم تجدد غرفة المؤتمرات بكاملها منذ أن بُني القصر في عام 1936. |
Las reuniones no requieren de la Oficina de Servicios de Conferencias la prestación de ningún servicio más que la cesión de una Sala de conferencias. | UN | ولا تحتاج هذه الاجتماعات خدمات من مكتب شؤون المؤتمرات عدا تخصيص قاعة اجتماعات. |
Permítame que afirme que he realizado casi la vuelta completa a esta Sala de conferencias. | UN | واسمحوا لي بأن أقول إنني قمت بدائرة كاملة تقريباً في قاعة المؤتمرات هذه. |
Edificio de la OMM, Sala de conferencias, | UN | مبنى منظمة الأرصاد الجوية، قاعة المؤتمرات |
Todos, tendremos una sesión de lluvia de ideas en la Sala de conferencias. | Open Subtitles | الجميع , سيكون لدينا محاضرة صغيرة للفكرة المفاجئة في قاعة المؤتمرات |
Y tenía la reunión de las 12 en la Sala de conferencias. | Open Subtitles | نعم , كان ذاك في 12: 00 في قاعة الاجتماعات |
Este acto revela su táctica consustancial de proceder en varios frentes para conseguir concesiones en la Sala de conferencias al tiempo que ejerce fuera de ella presiones militares. | UN | وهو يكشف عن أساليب ملتوية متأصلة تستهدف الحصول على تنازلات داخل قاعة الاجتماعات بالضغط العسكري خارجها. |
Cabe señalar, no obstante, que los arreglos dependen de la disponibilidad de una Sala de conferencias. | UN | وتجدر اﻹشارة الى أن الترتيبات هي رهن بتوفر غرفة اجتماعات. |
Cabe señalar, no obstante, que los arreglos dependen de la disponibilidad de una Sala de conferencias. | UN | وتجدر اﻹشارة إلى أن الترتيبات هي رهن بتوفر غرفة اجتماعات. |
En esos casos, la Dependencia de Programas para Grupos de Visitantes y Enlace con la Comunidad ayudará a obtener una Sala de conferencias para este fin. | UN | وفي هذه الحالات، يمكن أن تساعد وحدة برامج الزيارات الجماعية والاتصال المجتمعي في الحصول على غرفة اجتماع لهذا الغرض. |
No obstante, el documento está disponible en la Sala de conferencias y lo estará también durante las consultas oficiosas de la Comisión. | UN | غير أنها موجودة في غرفة المؤتمرات وستكون موجودة أيضاً أثناء المشاورات غير الرسمية. |
No obstante, la Cuarta Comisión necesitará una sala con un mecanismo de votación, que es la Sala de conferencias 3. | UN | ولكن ستحتاج اللجنة الرابعة الى قاعة اجتماعات بها أجهزة تصويت، وهي القاعة رقم ٣. |
Tenemos una reunión de emergencia. Todos a la Sala de conferencias ahora. | Open Subtitles | إن لدينا اجتماع طاريء, الجميع اذهبوا إلى غرفة الإجتماعات الان |
Ahora, sugiero que encontramos un piso de arriba Sala de conferencias aislado, y yo a todos a llenar en. | Open Subtitles | الآن، وأنا أقترح نجد قاعة مؤتمرات منعزل الطابق العلوي، وأنا سوف ملء لكم في كل شيء. |
En caso necesario también se facilitará, previa solicitud, una Sala de conferencias adicional. | UN | ويمكن، عند الحاجة، توفير غرفة مؤتمرات إضافية عند الطلب. |
En la Sala de conferencias hay copias del informe sobre dichas opiniones. | UN | وتتاح نسخ من التقرير عن تلك الآراء في قاعة الاجتماع. |
Las salas de conferencias 5 a 7 se encuentran al frente al salir de la escalera. La Sala de conferencias 8 está a la izquierda de la escalera; | UN | وتوجد غرف الاجتماعات من ٥ إلى ٧ إلى اﻷمام مباشرة وتوجد غرفة الاجتماعات ٨ إلى يسار السلم؛ |
Me pregunto cuándo cree la Presidencia que volverá a estar disponible nuestra Sala de conferencias. Lo lamento, pero creo que las cosas mejorarían mucho. | UN | وأسأل الرئاسة، متى ستكون قاعة المؤتمر الخاصة بنا متاحة لنا مجدداً؟ عذراً على هذا السؤال، ولكن ذلك سيساعد كثيراً. |
En su decisión, el Consejo también pidió a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra que se asegurara de que la Oficina del Presidente estuviera en las proximidades de la Sala de conferencias utilizada por el Consejo. | UN | كما طلب المجلس في مقرَّره إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف ضمان أن تكون المرافق المخصصة لمكتب الرئيس في المحيط المباشر لقاعة الاجتماعات التي يستخدمها المجلس. |