ويكيبيديا

    "salah ad-din" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صلاح الدين
        
    El OOPS rehabilitó 1.541 casas y albergues y, en condiciones críticas, reparó el puente de Salah ad-Din en la principal carretera norte-sur de la Franja de Gaza. UN وأصلحت الأونروا 541 1 منزلا ومأوى، كما أصلحت جسر صلاح الدين على الطريق الرئيسي الممتد من شمال قطاع غزة إلى جنوبه.
    Se hicieron de banderas blancas y caminaron en dirección de la calle Salah ad-Din. UN وصنعوا أعلاما بيضاء ثم ساروا باتجاه شارع صلاح الدين.
    Ese funcionario lo encontró caído en la calle Salah ad-Din, en el lugar descrito por sus familiares. UN ووجده موظف جمعية الهلال الأحمر الفلسطيني ملقىً على الأرض في شارع صلاح الدين في المكان الذي وصفه أقاربه.
    La casa de su familia estaba al lado de la mezquita Salah ad-Din. UN وكان منزل عائلته يقع إلى جانب مسجد صلاح الدين.
    Edificio del gobierno provincial de Salah ad-Din UN بناية محافظة صلاح الدين محافظة صلاح الدين/تكريت
    Ghazi Salah ad-Din venía frecuentemente a las oficinas centrales del Servicio. UN ج - في الجهاز، غازي صلاح الدين يخش رئاسة الجهاز طوالي.
    De hecho se produjo un encuentro en Salah ad-Din entre él y dos agentes de la inteligencia iraní, lo que revela la índole y la envergadura de la conspiración y deja ver la duplicidad moral de la conducta de los Estados Unidos y de su política de agresión contra el Iraq. UN وقد تم هذا اللقاء بالفعل في صلاح الدين بينه وبين اثنين من ممثلي المخابرات اﻹيرانية وهذا يؤشر طبيعة وحجم التآمر ويكشف عن الازدواجية واللاأخلاقية في سلوك الولايات المتحدة وسياستها العدوانية ضد العراق.
    La ambulancia había girado hacia el oeste de la calle Salah ad-Din, donde se encuentra una de las primeras casas de la zona, cuando los soldados israelíes que se encontraban sobre el terreno y en los tejados de una de las casas apuntaron sus armas contra ella y le ordenaron detenerse. UN وانعطفت السيارة باتجاه الغرب خارجة من شارع صلاح الدين لتبلغ أولى منازل المنطقة عندما صوّب الجنود الإسرائيليون المرابطون على سطح أحد المنازل أسلحتهم إليها وأمروها بالتوقف.
    758. Ante esos obstáculos, el grupo de tres familias caminó hacia el este en dirección de la calle Salah ad-Din. UN 758- وأمام هذه العقبات، سارت المجموعة المؤلفة من العائلات الثلاث شرقاً باتجاه شارع صلاح الدين.
    Por ejemplo, un muchacho de 16 años que recibió tratamiento médico por heridas sufridas en un enfrentamiento en el barrio de Salah ad-Din de Aleppo relató que había pasado tres meses con una unidad del Ejército Libre de Siria. UN فعلى سبيل المثال، روى صبي عمره 16 سنة كان يتلقى علاجا طبيا من جراح أصيب بها في حي صلاح الدين في حلب أنه قضى ثلاثة أشهر مع وحدة تابعة للجيش السوري الحر.
    En enero, el ACNUR prestó asistencia a 1.200 familias que habían perdido su vivienda debido a las inundaciones en la provincia de Salah ad-Din. UN وفي كانون الثاني/يناير، قدمت المفوضية المساعدة إلى 200 1 أسرة تركتها الفيضانات دون مأوى في محافظة صلاح الدين.
    Defensa civil de Salah ad-Din UN دفاع مدني صلاح الدين
    Defensa civil de Salah ad-Din UN دفاع مدني صلاح الدين
    Defensa civil de Salah ad-Din UN دفاع مدني صلاح الدين
    5. Campamento Khaled: A las 7.00 horas del día 10 de junio de 1994 las fuerzas separatistas violaron las disposiciones de la cesación del fuego desde el campamento de Salah ad-Din. UN ٥ - معسكر خالد: في الساعة ٠٠/٠٧ يوم ١٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤ اخترقت قوات الردة والانفصال وقف إطلاق النار من قبل معسكر صلاح الدين.
    Hablé de eso con Ghazi Salah ad-Din, quien me dijo que no debíamos cometer los mismos errores que en el caso del Presidente Hosni Mubarak de Egipto en Addis Abeba. UN ج - ﻷن الناس استفادت، وحتى الكلام ده أنا ناقشته مع غازي صلاح الدين. غازي صلاح الدين قال لي، نحن ما ممكن نغلط زي ما ودينا حادثة الرئيس المصري حسني مبارك في أديس أبابا.
    El grupo salió del Hotel Canal a las 8.30 horas y se dirigió a las instalaciones de la empresa pública Salah ad-Din, perteneciente al Organismo de Industrias Militares. UN 1 - المجموعة الأولى: تحركت المجموعة من فندق القناة في الساعة 30/8 ووصلت إلى شركة صلاح الدين العامة التابعة لهيئة التصنيع العسكري.
    17. On 18 January, the IDF fired artillery shells that hit a house located on Salah ad-Din Street in Jabalia Refugee Camp. UN 17- وبتاريخ 18 كانون الثاني/يناير، أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية قذيفة مدفعية أصابت منزلا يقع في شارع صلاح الدين في مخيم جباليا للاجئين.
    707. La zona llamada As-Samuni es parte de Az-Zaytun, al sur de la ciudad de Gaza, con límite al este en la calle As-Sekka, que en esa parte de Gaza corre paralela y muy próxima a la calle Salah ad-Din. UN 707- وتشكل المنطقة المسماة بمنطقة السموني جزءا من حي الزيتون الواقع إلى الجنوب من مدينة غزة، ويحدها من الشرق شارع السكة الذي يمر في هذا الجزء من غزة بموازاة شارع صلاح الدين وعلى مقربة منه.
    Tres ambulancias de la SPMLR, un auto del CICR y otro automóvil utilizado para el transporte de cadáveres se dirigieron desde la ciudad de Gaza hacia al sur por la calle Salah ad-Din hasta que, a unos 1,5 km al norte de la zona de As-Samuni encontraron que la calle estaba bloqueada con montículos de arena. UN وسارت ثلاث سيارات إسعاف تابعة للهلال الأحمر وسيارة للصليب الأحمر وسيارة أخرى استخدمت لنقل الجثث في شارع صلاح الدين من غزة حتى بلغت مكانـا يبعد 1.5 كيلومترا شمال منطقة السموني ليجدوا المنطقة مغلقة بأكوام من الرمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد