Mi delegación desea felicitar al Embajador Hendrik Salander, de Suecia, por la forma eficaz en que condujo la labor de esa reunión. | UN | ويود وفدي أن يهنئ السفير هندريك سالاندر سفير السويد على الطريقة الفعالة التي أدار بها أعمال ذلك الاجتماع. |
El Sr. McDougall (Canadá), la Sra. André (Bélgica) y el Sr. Salander (Suecia) son elegidos Vicepresidentes del Comité Preparatorio. | UN | 9 - وانتخب السيد ماكدوجال (كندا)، والسيدة أندريه (بلجيكا) والسيد سالاندر (السويد) نوابا لرئيس اللجنة التحضيرية. |
En su primera sesión, celebrada el 8 de abril, la Comisión eligió por unanimidad al Sr. Salander para que se desempeñase como Presidente del primer período de sesiones. | UN | وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 8 نيسان/أبريل، انتخبت اللجنة بالإجماع السيد سالاندر ليتولى رئاسة الدورة الأولى. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Henrik Salander, que interviene en nombre de la Unión Europea. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسيد السفير هنريك سالندر الذي يتحدث بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
Durante su período en el cargo, el Embajador Salander siempre ha estado a la vanguardia de los esfuerzos de desarme. | UN | وكان السفير سالندر دوماً أثناء ولايته في طليعة الجهود الرامية إلى نزع السلاح. |
47. El Sr. Salander (Suecia), en nombre de los cinco países nórdicos, dice que el compromiso que se contrajo en la Cumbre Mundial en favor de la Infancia debe convertirse en realidad. | UN | ٧٤ - السيد سلاندر )السويد(: تحدث باسم البلدان الخمسة ﻷوروبا الشمالية، فقال إنه يجب تحويل الالتزام الذي تم أثناء مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل إلى واقع. |
Apoyamos resueltamente la propuesta interregional formulada por los Embajadores Dembri, Lint, Reyes, Salander y Vega. | UN | ونؤيد بقوة الاقتراح المشترك بين الأقاليم الذي تقدم به السفير دمبري والسفير لينت والسفير رايز والسفير سالاندر والسفير فيغا. |
Permítanme, pues, que salude y rinda homenaje aquí a la importante contribución de mis colegas que ya han abandonado nuestro foro, a saber: Jean Lint de Bélgica, Juan Vega de Chile, Henrik Salander de Suecia y Camilo Reyes de Colombia. | UN | اسمحوا لذلك أن أرحب وأن أشيد بالمساهمة القيمة التي قدمها زملائي الذين تركوا هذا المحفل وهم جان لينت من بلجيكا وخوان فيغا من شيلي وهينريك سالاندر من السويد وكاميلو ريس من كولومبيا. |
En ese mismo período de sesiones, se informó al Comité de que la delegación de Suecia había comunicado al Presidente que la Sra. Elisabet Borsiin Bonnier sucedería al Sr. Salander como Vicepresidenta de la Mesa del Comité Preparatorio. | UN | وفي الدورة نفسها، أُخطرت اللجنة بأن الرئيس أفيد من جانب الوفد السويدي بأن إليزابت بورسين بونير ستخلف السيد سالاندر في مكتب اللجنة التحضيرية كنائبة للرئيس. |
En ese mismo período de sesiones, se informó al Comité de que la delegación de Suecia había comunicado al Presidente que la Sra. Elisabet Borsiin Bonnier sucedería al Sr. Salander como Vicepresidenta de la Mesa del Comité Preparatorio. | UN | وفي الدورة نفسها، أُخطرت اللجنة بأن الرئيس أفيد من جانب الوفد السويدي بأن إليزابت بورسين بونير ستخلف السيد سالاندر في مكتب اللجنة التحضيرية كنائبة للرئيس. |
Sr. Salander (Suecia) (habla en inglés): Tengo el honor de hablar en nombre de los 15 Estados miembros de la Unión Europea (UE). | UN | السيد سالاندر (السويد) (تكلم بالانكليزية): يشرفني أن آخذ الكلمة بالنيابة عن الدول الـ 15 الأعضاء في الاتحاد الأوروبي. |
Sr. Henrik Salander Suecia | UN | السيد هنريك سالاندر السويد |
Sr. Henrik Salander | UN | السيد هنريك سالاندر |
Sr. Henrik Salander Suecia | UN | السيد هنريك سالاندر السويد |
Sr. Henrik Salander | UN | السيد هنريك سالاندر |
7. De conformidad con ese entendimiento, se propuso al Sr. Henrik Salander (Suecia), representante del Grupo de Estados occidentales para que presidiera el primer período de sesiones. | UN | 7 - وعملا بذلك التفاهم، اقترح لرئاسة الدورة الأولى السيد هنريك سالاندر (السويد)، ممثل مجموعة الدول الغربية. |
5. EI Sr. Salander (Suecia) es elegido Presidente por aclamación. | UN | 5 - انتخب السيد سالاندر (السويد) رئيسا بالتزكية. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Salander. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير سالندر. |
(Sr. Westdal, Canadá) que otros estimados colegas que han venido hoy a despedirse: el Embajador Dembri, la Embajadora Filip, el Embajador Salander y el Embajador Reyes. | UN | إذ إنكم خدمتم مؤتمرنا وقضيتنا خدمة متميزة، وكذلك الزملاء الأعزاء الآخرون الذين أتوا هنا اليوم ليودعوننا وهم: السفير دمبري والسفيرة فيليب والسفير سالندر والسفير رييس. |
Sr. Salander (Suecia) [traducido del inglés]: Señor Presidente, tengo el honor de intervenir hoy en nombre de los 15 Estados miembros de la Unión Europea. | UN | السيد سالندر (السويد): سيدي الرئيس، يشرفني أن ألقي كلمة اليوم بالنيابة عن الدول الأعضاء ال15 في الاتحاد الأوروبي. |
Hago constar mi reconocimiento al Embajador Dembri, al Embajador Lint, al Embajador Reyes Rodríguez, al Embajador Salander y al Embajador Vega por sus sinceros esfuerzos por llevar a nuestra Conferencia de nuevo a una labor sustancial. | UN | وأعرب عن فائق احترامي للسفير " دمبري " والسفير " لينت " والسفير " رييس رودريغيز " والسفير " سلاندر " والسفير " فيغا " لما بذلوه من جهود خالصة في سبيل العودة بمؤتمرنا إلى العمل الموضوعي. |
Es sabido que Lisbeth Salander ha pasado varios años en el hospital psiquiátrico. | Open Subtitles | (من المعروف أنّ (ليزبيث كانت تتعالج في مصحة عقليّة لعدة سنوات |