ويكيبيديا

    "saldo de la cuenta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصيد الحساب
        
    • رصيد حساب
        
    • رصيد الأموال المتاحة في
        
    • الرصيد المتبقي في الحساب
        
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    La suma de 306.966 dólares que se indica en el estado financiero II constituye el saldo de la cuenta del fondo para gastos de ejecución con el Programa, que se resume a continuación: UN ومبلغ ٩٦٦ ٣٠٦ دولارا، الموضح في البيان الثاني، هو رصيد حساب اﻷموال التشغيلية مع البرنامج، ويرد موجز له أدناه:
    Se propone sufragar 900.000 dólares con cargo al saldo de la cuenta para obras de construcción y financiar el saldo de 1,2 millones de dólares con recursos del fondo para imprevistos. UN ويقترح توفير مبلغ 000 900 دولار من رصيد حساب الإنشاءات وتحميل مبلغ الـ 1.2 مليون دولار المتبقي على صندوق الطوارئ.
    Se propone que esos fondos se asignen con cargo al saldo de la cuenta de garantía bloqueada que se creó en cumplimiento de la resolución 1958 (2010) del Consejo de Seguridad. UN ويقترح أن يخصص هذا المبلغ من رصيد الأموال المتاحة في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بقرار مجلس الأمن 1958 (2010).
    Las cuentas no prorrateadas se reflejaron en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    El saldo de la cuenta en esa fecha era de 699.973 dinares iraquíes. UN وكان رصيد الحساب في ذلك التاريخ 973 699 ديناراً عراقياً.
    Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    Las cuentas no prorrateadas se han reflejado en el saldo de la cuenta entre fondos. UN أما الحسابات غير الموزعة، فقد أدرجت في رصيد الحساب المشترك بين الصناديق.
    El saldo de la cuenta es de 169.738 coronas noruegas. UN ويبلغ رصيد الحساب حاليا 738 169 كرونة نرويجية.
    iii) 37.468.110 dólares, que corresponden al saldo de la cuenta de superávit al 31 de diciembre de 1993; UN ' ٣` مبلغ ٠١١ ٦٨٤ ٧٣ دولارات، يمثل رصيد الحساب الفائض حتى ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١؛
    Por lo que se refiere al saldo de la cuenta especial de la UNAMIR, en estos momentos es de 63 millones de dólares. UN ٧٣ - ويبلغ رصيد الحساب الخاص لبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا،٦٣ مليون دولار حاليا.
    iii) 10.124.793 dólares, que corresponden al saldo de la cuenta de superávit al 31 de diciembre de 1995; UN ' ٣ ' مبلغ ٧٩٣ ١٢٤ ١٠ دولارا يمثل رصيد الحساب الفائض حتى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٩٥١؛
    :: Mala gestión de la antigüedad del saldo de la cuenta del fondo para gastos de funcionamiento UN سوء إدارة تقادم رصيد حساب الأموال التشغيلية
    También cabe destacar que en algunos países es obligatorio utilizar el saldo de la cuenta del plan de aportaciones definidas para adquirir una pensión. UN وينبغي أن يُلاحظ أيضا أنه، في بعض البلدان، يكون استخدام رصيد حساب النظام المحدد الاشتراكات إلزاميا لشراء معاش سنوي.
    El Grupo considera que las pruebas muestran que el saldo de la cuenta de pagarés ha sido consignado correctamente, que los saldos en esa cuenta se basaban en certificados provisionales que habían sido aprobados por el Empleador y que no se expidió ni pagó ningún pagaré con respecto a esos saldos. UN ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة تثبت أن رصيد حساب السندات اﻹذنية قد ذكر بشكل صحيح، وأن المبالغ الموجودة في الحساب قد استندت إلى شهادات مرحلية كان رب العمل قد وافق عليها، وأنه لم يتم إصدار سندات إذنية أو دفعها فيما يتعلق بهذا الرصيد.
    El Grupo considera que las pruebas muestran que el saldo de la cuenta de pagarés ha sido consignado correctamente, que los saldos en esa cuenta se basaban en certificados provisionales que habían sido aprobados por el Empleador y que no se expidió ni pagó ningún pagaré con respecto a esos saldos. UN ويرى الفريق أن اﻷدلة المقدمة تثبت أن رصيد حساب السندات اﻹذنية قد ذكر بشكل صحيح، وأن المبالغ الموجودة في الحساب قد استندت إلى شهادات مرحلية كان رب العمل قد وافق عليها، وأنه لم يتم إصدار سندات إذنية أو دفعها فيما يتعلق بهذا الرصيد.
    Se sugiere que estos fondos se asignen con cargo al saldo de la cuenta de garantía bloqueada creada en virtud de la resolución 1958 (2010) del Consejo. UN ويقترح أن يخصص هذا المبلغ من رصيد الأموال المتاحة في حساب الضمان الذي أنشئ عملا بقرار المجلس 1958 (2010).
    Se informó a la Comisión Consultiva de que, al 30 de septiembre de 2013, el saldo de la cuenta Especial se mantenía en 259 millones de dólares. UN 66 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن الرصيد المتبقي في الحساب الخاص ظل في حدود 259 مليون دولار حتى 30 أيلول/سبتمبر 2013.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد