El saldo no utilizado obedeció fundamentalmente a la evolución favorable del tipo de cambio del dólar de los Estados Unidos al euro. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى التغير المجزي في أسعار صرف دولار الولايات المتحدة مقابل اليورو. |
El saldo no utilizado obedeció mayormente a que el costo de la sustitución de los binoculares de largo alcance fue menor del previsto. | UN | 31 - يعزى الرصيد غير المنفق بصورة رئيسية إلى تدني تكاليف استبدال المناظير المكبرة ذات المدى البعيد عما كان مقررا. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue de oficiales de estado mayor, observadores militares y policías civiles, lo cual hizo que disminuyeran las necesidades de capacitación previa al despliegue. | UN | 14 - يعزى الرصيد غير المنفق بالدرجة الأولى إلى تأخر نشر ضباط الأركان والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية، مما أدى إلى انخفاض الحاجة إلى التدريب في فترة ما قبل الانتشار. |
Contingentes El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró el despliegue del equipo de propiedad de los contingentes. | UN | 7 - يعزى الرصيد غير المستخدم بالدرجة الأولى إلى التأخر في نشر المعدات المملوكة للوحدات. |
El saldo no utilizado obedeció a gastos efectivos inferiores a lo previsto, junto con necesidades menores de lo previsto para la repatriación de Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 25 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى انخفاض النفقات الفعلية مقرونا بانخفاض قيمة الاحتياجات الخاصة بإعادة متطوّعي الأمم المتحدة إلى أوطانهم عن قيمتها المتوقعة. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a que se demoró la ejecución de proyectos de construcción. | UN | 73 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساساً إلى التأخيرات في تنفيذ مشاريع التشييد. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a que no se adquirieron 377 instalaciones sanitarias y edificios prefabricados de los 615 presupuestados. | UN | 7 - يُعزى الرصيد غير المستخدم هنا بدرجة كبيرة إلى عدم شراء 377 وحدة إقامة/ اغتسال سابقة التجهيز من بين 615 وحدة كانت مدرجة على الميزانية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades en concepto de autonomía logística como consecuencia de la reducción del número medio de efectivos de los contingentes militares. | UN | 24 - يعزى الرصيد غير المنفق بشكل رئيسي إلى انخفاض احتياجات الاكتفاء الذاتي بسبب انخفاض متوسط قوام الوحدات العسكرية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente al hecho de que no se desplegaron 190 voluntarios temporales, a causa de la demora en la celebración de elecciones locales. | UN | 32 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر 190 متطوعا مؤقتا نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la falta de despliegue de personal para 235 puestos temporales, debido a la demora en la celebración de elecciones locales. | UN | 33 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى عدم نشر موظفين لـ 235 وظيفة مؤقتة نظرا لتأخر إجراء الانتخابات المحلية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la reducción de los gastos reales de servicios por contrata en comparación con las cantidades presupuestadas. | UN | 24 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض التكاليف الفعلية للخدمات التعاقدية مقارنة بالمبالغ المدرجة في الميزانية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la aplicación de los nuevos contratos de servicios y un menor consumo de electricidad como resultado de iniciativas de ahorro energético. | UN | 26 - يعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى تنفيذ عقود خدمات جديدة وانخفاض استهلاك الكهرباء نتيجة تنفيذ مبادرات لحفظ الطاقة. |
El saldo no utilizado obedeció a la demora en la contratación del personal debido a la escasez de candidatos adecuados. | UN | 17 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى حالات التأخير في تعيين الموظفين، نظرا لوجود مجموعة محدودة من المرشحين المناسبين. |
El saldo no utilizado obedeció a gastos menores de lo presupuestado en concepto de gastos previos a la partida y gastos de repatriación, visitas domiciliarias y primas de instalación de los voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 87 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى أن تكاليف متطوعي الأمم المتحدة المتعلقة بمصروفات ما قبل المغادرة والعودة إلى الوطن ومنح زيارة الوطن والاستقرار، كانت أقل من التكاليف المرصودة في الميزانية. |
El saldo no utilizado obedeció a una sobreestimación de las necesidades presupuestadas. | UN | 52 - يعزى الرصيد غير المستخدم إلى المبالغة في الاحتياجات المدرجة في الميزانية. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la disminución de las necesidades en concepto de reembolso a los gobiernos que aportan contingentes por gastos de autonomía logística. | UN | 42 - يُعزى الرصيد غير المنفق أساسا إلى انخفاض المبالغ المطلوب سدادها إلى الحكومات المساهمة عن تكاليف الاكتفاء الذاتي. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la utilización de las reservas de combustible sobrantes del ejercicio económico 2002/2003, lo que a su vez redundó en una reducción de las adquisiciones durante el período que se examina. | UN | 11 - يُعزى الرصيد غير المنفق بصفة رئيسية إلى استخدام فائض مخزونات الوقود المُرحَّل من الفترة المالية 2002-2003، مما أدى بدوره إلى تقليص المشتريات خلال الفترة قيد الاستعراض. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la cancelación de obligaciones para los pagos de las indemnizaciones por muerte o discapacidad de los oficiales de policía de las Naciones Unidas, ya que no hubo casos comunicados de muerte o lesiones durante el período que abarca el presupuesto. | UN | 22 - يُعزى الرصيد غير المستخدم إلى إلغاء الالتزامات الموضوعة لمدفوعات تعويضات الوفاة والعجز لأفراد شرطة الأمم المتحدة، وذلك نظرا لعدم ورود أي بلاغات عن حالات وفاة أو إصابة خلال فترة الميزانية. |
El saldo no utilizado obedeció fundamentalmente a la centralización del sistema de servicios médicos fuera de la misión, lo que a su vez contribuyó a aprovechar al máximo el uso de los servicios médicos existentes de la misión. | UN | 16 - يرجع الرصيد غير المنفق في معظمه إلى جعل نظام الإحالات إلى المرافق الطبية خارج البعثـة نظامـا مركزيـا، بما يكفل الاستفـادة إلـى أقصى حــد مــن المرافـــق الطبية الموجودة في البعثة. |
El saldo no utilizado obedeció a la no adquisición de equipo de observación, dado que los contingentes fueron desplegados con ese equipo. | UN | 24 - نتج الرصيد غير المنفق عن عدم اقتناء معدات المراقبة، حيث تم نشر الوحدات مجهزة بتلك المعدات. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la reducción de los reembolsos a los países que aportan contingentes por concepto de autonomía logística. | UN | 25 - نجم الرصيد غير المستخدم أساسا عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بتسديد تكاليف الاكتفاء الذاتي للبلدان المساهمة بقوات. |
El saldo no utilizado obedeció a la disminución de las necesidades de servicios comerciales de comunicación, servicios y apoyo, y servicios de información pública. | UN | 65 - نتج الرصيد غير المستخدم عن انخفاض الاحتياجات المتعلقة بخدمات الاتصالات التجارية والدعم وتقديم خدمات الإعلام. |
El saldo no utilizado obedeció en gran medida a las economías resultantes de la negociación de mejores precios por conducto de contratos de sistema. | UN | إلى حد كبير، يعزى الرصيد غير المستعمل إلى الوفورات الناتجة عن الحصول على أسعار أفضل من خلال عقود اقتناء النظم. |
El saldo no utilizado obedeció a que diversos emplazamientos no fueron establecidos según los planes. | UN | 47 - يعود الرصيد غير المستخدم إلى عدم إنشاء عدة مواقع كان من المقرر إنشاؤها. |
El saldo no utilizado obedeció principalmente a la cancelación de las actividades de capacitación previstas sobre gestión de las instalaciones debido a las dificultades para encontrar consultores de capacitación adecuados. | UN | 47 - نجم الرصيد غير المنفق عن عدم تنفيذ التدريب المقرر بشأن إدارة المرافق، بسبب الصعوبات في العثور على خبراء استشاريين مناسبين في مجال التدريب. |
El saldo no utilizado obedeció a que las necesidades por concepto de orientación, capacitación, seguros médicos y de vida y prestaciones por lugar de destino peligroso fueron inferiores a lo previsto, si bien se vieron parcialmente contrarrestadas por las necesidades adicionales relacionadas con las prestaciones de subsistencia. | UN | 1.8 من الدولارات 11 - يُعزى المبلغ غير المنفق إلى انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالتوجيه والتدريب والتأمين الطبي والتأمين على الحياة وبدل مراكز العمل الخطرة، ويقابل ذلك جزئيا احتياجات إضافية تتعلق ببدل المعيشة. 241.3 دولارا |