ويكيبيديا

    "saldo sin utilizar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرصيد غير المستعمل
        
    • الرصيد غير المستخدم
        
    • الرصيد غير المنفق
        
    • الرصيد غير المرتبط
        
    • رصيد غير مستعمل
        
    • المبلغ غير المستخدم
        
    • الرصيد غير المستعمَل
        
    • وجود رصيد غير منفق
        
    Gastos comunes de personal. El saldo sin utilizar de 42.700 dólares en esta partida se debió a que se desplegó menos personal del que se había previsto. UN ٨ - التكاليف العامة للموظفين - نجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٧٠٠ ٤٢ دولار تحت هذا البند عن نشر عدد أقل من الموظفين.
    El saldo sin utilizar de 6.100 dólares se debió a la adquisición de 10 teléfonos celulares en lugar de 13, y a que no se compraron aparatos telefónicos. UN ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٦ دولار عن شراء ١٠ هواتف محمولة بدلا من ١٣، وعن عدم شراء أية معدات هاتفية.
    El saldo sin utilizar se puede imputar también a que se compraron menos aparatos telefónicos. UN ويعزى هذا الرصيد غير المستخدم كذلك إلى شراء عدد أقل من أجهزة الهاتف.
    Además, el saldo sin utilizar obedece a menores necesidades de viajes y subsidios de instalación, en vista de la mayor duración de los períodos de despliegue de algunos de los voluntarios. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُـبرز الرصيد غير المستخدم انخفاض الاحتياجات من السفر وبدل الاستقرار بسبب الفترات الزمنية التي تطلبها نشر بعض المتطوعين والتي كانت أطول من قبل.
    saldo sin utilizar previsto por demoras de construcción. UN الرصيد غير المنفق المتوقع بسبب التأخر في البناء.
    El saldo sin utilizar previsto representa una reducción de las necesidades estimadas de autonomía logística en esta categoría UN يمثل الرصيد غير المنفق المتوقع انخفاض الاحتياجات المقدرة للاكتفاء الذاتي في إطار هذه الفئة
    El saldo sin utilizar de 115.000 dólares se debió a que se emplearon sólo cuatro terminales de INMARSAT y a que se redujeron los gastos mensuales. UN ونجم الرصيد غير المستعمل البالغ ٠٠٠ ١١٥ دولار عن استخدام ٤ محطات طرفية فقط لشبكة إنمارسات وعن انخفاض التكاليف الشهرية.
    No se registraron gastos durante el período examinado, por lo que quedó un saldo sin utilizar. UN ولم تسجل أية نفقات خلال الفترة، مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل.
    Por exigencias del trabajo, se realizaron menos viajes de los previstos, por lo que quedó el saldo sin utilizar indicado. UN ونظرا لمتطلبات العمل، كان عدد الزيارات التي تم القيام بها أقل مما كان مقررا مما أسفر عن الرصيد غير المستعمل المبلغ عنه.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que la suma imputada a la UNMIH respecto de dicho período se basaba en el saldo sin utilizar de recursos de la Misión. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المبلغ المحمل على بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي عن هذه الفترة قائم على أساس الرصيد غير المستعمل للبعثة.
    Dietas por misión. El saldo sin utilizar de 43.100 dólares obedeció a que se desplegaron tres funcionarios de contratación internacional en lugar de diez. UN ٩ - بدل اﻹقامة المخصص للبعثة - يعزى الرصيد غير المستعمل البالغ ١٠٠ ٤٣ دولار إلى نشر ٣ بدلا من ١٠ موظفين دوليين.
    El saldo sin utilizar, 30.969.500 dólares, es imputable a que las tasas efectivas de vacantes de personal fueron superiores a las previstas. UN 6 - يعزى الرصيد غير المستخدم وقدره 500 969 30 دولار إلى ارتفاع المعدلات الفعلية لشغور الوظائف عن المعدلات التقديرية.
    El saldo sin utilizar de esta partida, 3.553.400 dólares, era atribuible primordialmente a las menores necesidades para la instalación de seis puentes de tipo Bailey y a los menores costos de reparación de puentes en la zona de la Misión. UN 18 - يعزى الرصيد غير المستخدم البالغ 400 553 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى انخفاض الاحتياجات لمــَد ستـة جسور من جسور " بيلـي " وإلى انخفاض تكاليف إصلاح الجسور في منطقة البعثة.
    También quedó saldo sin utilizar por los menores gastos de lo previsto en sueldos y gastos comunes de personal correspondientes al personal internacional y la reducción de las actividades de aviación. UN ويعزى الرصيد غير المستخدم كذلك إلى أن الإنفاق على صافي المرتبات وتكاليف الموظفين المشتركة بالنسبة إلى الموظفين الدوليين كان أدنى من المستوى المقرّر، وأن أنشطة الطيران كانت أدنى من المستوى المقرّر.
    El saldo sin utilizar en esta partida, 608.400 dólares, obedeció a la disminución de las necesidades de compra de vehículos, compensada en parte por mayores gastos de funcionamiento. UN 21 - يعزى الرصيد غير المستخدم الناشئ تحت هذا البند ومقداره 400 608 دولار إلى انخفاض الاحتياجات المخصصة لشراء مركبات، وتقابله جزئيا زيادة في تكاليف التشغيل.
    El saldo sin utilizar en esta partida, 2.471.200 dólares, obedeció principalmente a que se dejó de utilizar un helicóptero el 6 de noviembre de 1999. UN 24 - نشأ الرصيد غير المستخدم ومقداره 200 471 2 دولار تحت هذا البند أساسا عن سحب إحدى الطائرات العمودية يوم 6 تشرين الثاني/نوفمبر 1999.
    Una vez contabilizados el total de gastos y la reserva operacional, el saldo sin utilizar ascendía a 3,4 millones de euros. UN وبعد حساب النفقات الإجمالية واحتياطي التشغيل، بلغ الرصيد غير المنفق من الصندوق 3.4 مليون يورو.
    El saldo sin utilizar en esta partida, 13.600 dólares, obedeció al retraso en la contratación de un fotógrafo sustituto. UN 15 - يعزى الرصيد غير المنفق البالغ قدره 600 13 دولار تحت هذا البند إلى التأخر في تعيين مصور بديل.
    El saldo sin utilizar de 1.914.400 dólares de esta partida es atribuible al ritmo más lento de despliegue del personal adicional, que determinó que la tasa media de vacantes durante el período fuese del 32%. UN ويعـزى الرصيد غير المنفق البالغ 400 914 1 دولار تحت هذا البند إلى البـطء المسجَّـل في نشر الأفراد الإضافيين، مما نتج عنه معدل شواغر بلغ 32 في المائة خلال هذه الفترة.
    3. saldo sin utilizar (1-2) UN ٣ - الرصيد غير المرتبط به )١-٢(
    Las necesidades reales ascendieron a 2.400 dólares, lo que arrojó un saldo sin utilizar de 4.500 dólares en esta partida. UN وبلغت الاحتياجــات الفعليــة ٤٠٠ ٢ دولار، ممــا أسفر عن رصيد غير مستعمل قدره ٥٠٠ ٤ دولار تحت هذا البند.
    El saldo sin utilizar se compensó en parte por la inclusión de gastos en concepto de combustible para grupos electrógenos y operaciones navales, debido a que el suministro al por mayor de gasolina se cargó a la cuenta de combustible de esta partida en vez de a la cuenta de las partidas de locales y alojamiento y operaciones navales. UN ويقابل هذا المبلغ غير المستخدم في جزء منه إدراج تكاليف وقود المولدات والعمليات البحرية نتيجة لقيد مجموع الإمدادات من وقود الديزل في حساب الوقود تحت هذا البند بدلا من قيدها في حساب الوقود تحت بند أماكن العمل والإقامة وبند العمليات البحرية.
    18. Los gastos al 30 de junio de 2013 se cifraban en 59,2 millones de dólares, de modo que el saldo sin utilizar era de 201,1 millones de dólares, o 156,1 millones de dólares una vez restada la reserva operacional de 45 millones de dólares. UN 18- ووصلت النفقات حتى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 59.2 مليون دولار، وبذلك يبلغ الرصيد غير المستعمَل 201.1 مليون دولار، أو 156.1 مليون دولار بعد حساب الاحتياطي التشغيلي البالغ 45 مليون دولار.
    El saldo sin utilizar de esta partida, 1.570.200 dólares, se debió principalmente a las menores necesidades de combustible de resultas de la inclusión del costo del combustible de un buque en el costo de alquiler y fletamento de dicho buque, y de la inclusión de gastos de combustible por un total de 285.300 dólares en la partida de operaciones de transporte. UN 24 - يعزى وجود رصيد غير منفق قدره 200 570 1 دولار تحت هذا البند، أساسا، إلى انخفاض الاحتياجات في مجال الوقود نتيجة لإدراج تكاليف الوقود اللازمة لسفينة واحدة تحت تكاليف استئجار السفن/الرحلات بالنسبة لهذه السفينة، وإدراج تكاليف الوقود التي تصل إلى 300 285 دولار تحت بند عمليات النقل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد